Uç uç böceği, annen sana pabuç terlik alacak... | Open Subtitles | ايتها الحشرة , ايتها الحشرة , طيري الي المنزل |
-Talon 2 sen direk güney, güney batı gemiye Uç. | Open Subtitles | ـ تالون 2 ـ طيري بخط مستقيم إلى الجنوب الشرقي نحو الحاملة |
Lütfen, ağzımızın içine Uç ve istediğini ye. | Open Subtitles | أرجوكِ, طيري إلى حواصلنا المفتوحة وسمّي بالله |
Basitçe, sen benim kuş azmimden nefret ediyorsun ve bende senin bir çamurdan daha aptal olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | ببساطة ، كنت أكره احشاء طيري وأعتقد أنك أغبى من الطين |
"Bir an bile sevmemezlik etmedim minik kuşum." | Open Subtitles | أنا لم أتوقف ابدا ، يا طيري الصغير.. |
Uç, uzaklara Uç. Özgürsün, arkadaşım. | Open Subtitles | طيري، طيري بعيداً، كوني حرة صديقتي الصغيرة |
Uç uç böceğim evine Uç. | Open Subtitles | الدُعْسُوقَةٌ, الدُعْسُوقَةٌ طيري بعيداً عن البيت |
Uç, Uç, Uç! | Open Subtitles | طيري، طيري، طيري صحيح؟ انظروا الى هذا طيري، طيري، طيري |
Uç gel göğsüme, renkli delikler aç bana. | Open Subtitles | طيري إلى صدري، اثقبيني بألوان الخريف، |
Ben onu oyalarken Uç git. Neyi bekliyorsun? | Open Subtitles | طيري بعيدا وأنا سأغطيك ماذا تنتظرين؟ |
Büyük, güzel bir uçurtma. Uç! | Open Subtitles | انا طائرة ورقية كبيرة وجميلة، طيري |
Öğrenci adayı olarak değil ama. Hadi, Uç benimle. | Open Subtitles | ليس كطالبة مستجدة ، هيا طيري معي |
Uç. Uç uzaklara. Özgürsün, küçük dostum. | Open Subtitles | طيري طيري بعيدا كوني حرة صديقتي الصغيرة |
* Ateşle beni, şekerim, Uç benimle * | Open Subtitles | ♪ أضيئي طبيعيتي, يا سكري طيري معي ♪ |
Kelebek, kelebek~ Hadi buraya uç~ | Open Subtitles | فراشتي، فراشتي #، تعالي و طيري بالقرب من هنا |
Kelebek, kelebek~ Hadi buraya uç~ | Open Subtitles | فراشتي، فراشتي #، تعالي و طيري بالقرب من هنا |
Uç minik kartal. Uç ve kardeşlerini buraya getir. | Open Subtitles | طيري أيتها الصغيرة, طيري وأحضري أخوتكِ |
Git bakalım, küçük kuş. Özgürlüğe Uç. | Open Subtitles | هيا، أيها الطير الصغير، طيري بحرية. |
Selam minik kuş! | Open Subtitles | مرحبا , يا طيري . زقزق ، زقزق، يا صديقي. |
Hayır, benim kuşum kırlangıç. | Open Subtitles | لا، طيري السمامةُ. |
Uçun güzellerim. | Open Subtitles | طيري يا جميلاتي ، طيري |
Oradaki benim horozum. Evet. | Open Subtitles | هذا طيري هنا |
Haberci kuşlar geldiğine göre yakınlardadır. En fazla... bir kaç günlük mesafededir. | Open Subtitles | طيري له عليه طرق هو يمكن أن يكون عدة أيام |