"ظهور" - Traduction Arabe en Turc

    • sırtında
        
    • gelmeden
        
    • ortaya
        
    • gelmesi
        
    • gelmesini
        
    • görüldüğü
        
    • görünmesini
        
    • çıktı
        
    • çıkış
        
    • arkasını
        
    • görülmüş
        
    • çıkışını
        
    • çıkmasına
        
    • semptomlar
        
    Hâlâ maden arama safhasındayız ve at sırtında uzun yollar kat ediyorum. Open Subtitles ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل.
    Şef Oturan Boğa, öne sürdüğünüz beyaz adam gelmeden önce herkesin bu topraklarda kardeşçe yaşadığı tezi tamamiyle hayâl ürünüdür. Open Subtitles ايها الزعم الثور الجالس، أمن المفروض انكم كنتم شعب مسالم قبل ظهور الرجال البيض هي اكثر اسطورة خيالية على الاطلاق
    Doktor Shetty, bu virüsün belirtileri ne kadar sürede ortaya çıkıyor? Open Subtitles دكتور شيتي، كم من الوقت يستغرق ظهور أعراض هذا الفيروس ؟
    'Beni bu sabah eve götürdükten sonra dedektiflerin gelmesi çok üzün sürmedi.' Open Subtitles بعد أن أخذني للبيت هذا الصباح لم يأخذ كثيراً قبل ظهور المخبرين
    Yani burada maskeli ve oksijen borulu adamların gelmesini bekliyoruz. Open Subtitles إذاً فنحن هنا ننتظر ظهور أشخاص مقنعين يتنفسون عبر أنابيب.
    Herhangi bir yan etki görüldüğü anda duracağız ve kendini toparlayana kadar ekipten uzaklaştırılacaksın. Open Subtitles عند ظهور أول أثر جانبي سنتوقف ، وسوف تخرج من الفريق حتى تجتاز هذا
    Adınızın görünmesini istemiyor musunuz? Open Subtitles ان يقذفوا الرمال فى عيون المفتش لو ستراد. ألا ترغب فى ظهور أسمك ؟
    Bu bir süre olacak kadar patoloji sonuçları bulunmaktadır , ama ben çok emin değilim hepimizkanser çıktı . Open Subtitles و سوف ننتظر فتره حتى ظهور نتيجة فحص عيناتك و لكن انا على ثقه كامله اننا ازلنا السرطان بالكامل
    Ben de bu renklerle çıkış yapmanı istiyorum ama bu çok fazla. Open Subtitles اسمع، أنا من المدافعين عن ظهور بُقع لونيك الأساسيين، لكن هذا أشبه بتسونامي.
    Üçgen oluşturup, her bir kişi diğerinin arkasını ve kadınları koruyacak şekilde gideceğiz. Open Subtitles سنستدرجهم للخارج سنشكل مثلث نحمى ظهور البعض ونحموا النساء
    Yaklaşık bir saat önce Biergarten'da görülmüş. Open Subtitles آخر ظهور له في المطعم قبل أقل من ساعة.
    Daha önce hiç kullanılmamış bir kavramın ortaya çıkışını bulmamız gerekiyor. TED نحن بحاجة للعثور على ظهور مفهوم لم يقم أحد بذكره على الإطلاق.
    At sırtında kroket oynamanıza hayranlık duyuyorum. Open Subtitles انني معجب بقدرتك على لعب الكروكيت على ظهور الخيل
    Bu iddia'nın dayanak noktası küçükken annelerinin sırtında taşınmaları, dolayısıyla denge duyularının gelişmemiş olmasıydı. Open Subtitles يفتقرون بطبيعتهم للأحساس بالتوازن و السبب راجع لكونهم يُحملون بكثره على ظهور أمهاتهم أثناء طفولتهم
    At sırtında, 150 saf ve acımasız orospu çocuğu. Open Subtitles مائة وخمسون أولاد العواهر خلاصة العهر على ظهور الجياد
    Yunanlıların Hıristiyanlık gelmeden önce tek tanrı inancını kendi başlarına kabul ettiklerinin kanıtıdır. Open Subtitles أن الإغريق تبنوا عبادة إله واحد في ديانتهم قبل ظهور المسيحية
    İçişleri buraya gelmeden alınabilecek her türlü önlemi almalıyız. Open Subtitles يجب علينا إكتشاف كلّ الأخطاء قبل ظهور مكتب الشؤون الداخليّة.
    Diğer düşünmemiz gereken şey de kimyasal karmaşıklığın ortaya çıkışı. TED الاحتمال الآخر الذى ينبغى علينا التفكير به هو ظهور التعقيد الكيميائى.
    Şu anda sahip olduğumuz araçlar beyindeki bu değişiklikleri, semptomlar ortaya çıkmadan çok önce, daha erken tespit etmemize izin veriyor. TED الأدوات التي لدينا تمكننا من إكتشاف تلك التغيرات الدماغية بشكلٍ مبكر، قبل ظهور الأعراض.
    Bu alana gelecek ay büyük beyaz köpek balıklarının gelmesi bekleniyor. Open Subtitles ومن المتوقّع ظهور أسماك قرش ضخمة في المنطقة خلال الشهر المقبل.
    Tamam, yani o artık adamının gelmesini bekliyor. Open Subtitles حسناً , إذاَ إنه يتوقع ظهور هذا الرجل هناك بأي لحظة
    Fakat gezintisi, 4400'ün gölün kenarında görüldüğü gece sona erdi. Open Subtitles لكن انتهى الهدوء ليلة ظهور الـ "4400" شخص عند البحيرة
    Bak, genelde insanlar fotoğrafta bunun görünmesini tercih ederler. Open Subtitles انظر، عادة الناس يفضلون ظهور وجوههم على الصور
    Hayır, sonsuza kadar, bu ülke, liderlerinin tekrar halk arasına çıkmasına izin vermeye korkacak. Open Subtitles .لا، هذا البلد سيظل إلى الأبد خائفا من ظهور قادته على الملأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus