kurbanların aileleri, böyle bir trajedinin nasıl yaşandığına anlam veremiyorlar. | Open Subtitles | عائلات الضحايا تتسـائل كيف يمكن أن تحدث مثل هذه المأسـاه |
kurbanların aileleri, Ekim 2005 itibariyle Karla Homolka'nın kendilerinden özür dilemediğini ve pişmanlık veya vicdan azabını bildirmek amacıyla hiçbir şekilde iletişime geçmediğini belirttiler. | Open Subtitles | عائلات الضحايا رفضوا ان تقوم كارلا بالاعتذار اليهم او الاتصال بهم او تقديم الاسف باي طريقه |
Ayrıca kurbanların aileleri katilin yazdığı e-postalar yoluyla yakınlarının yaşadığına ve iyi olduğuna inandırılmış. | Open Subtitles | ايضا عائلات الضحايا خدعوا كي يصدقوا بأن احبائهم احياء و بخير عبر بريد الكتروني كتبه القاتل |
- LA'taki bombalamayla ilgisi var mı? kurbanların ailelerine haber verilene kadar kazayla ilgili açıklama yapamayız. | Open Subtitles | لن نستطيع كشف معلومات حول التحطم وقد تم ابلاغ عائلات الضحايا |
Kurbanların ailelerinin hukuk davası açacakları doğru değil mi? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنّ عائلات الضحايا قدّموا دعوى قضائيّة مدنيّة؟ |
kurbanların aileleriyle buluşuyor. Sıradan geliyorlar. | Open Subtitles | انه يقابل عائلات الضحايا انهم يصلون الان |
Mümkünse bir an önce kurbanların aile ve arkadaşlarıyla konuşmak istiyoruz. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانعين نرغب بالحديث مع اصدقاء و عائلات الضحايا بأسرع ما يمكن |
Tamam, ben Kurbanın ailesi ile konuşacağım. | Open Subtitles | نعم, سوف اتحدث مع عائلات الضحايا |
20,000 nakit her birine 5,000 kurbanların aileleri için. | Open Subtitles | يوجد عشرون ألفا نقدا. خمسة آلاف لكل عائلة من عائلات الضحايا. |
Sunrise Hills alışveriş merkezindeki kurbanların aileleri için... taslak bir mektup hazırladım. | Open Subtitles | لقد أرسلت خطابات إلى عائلات الضحايا في سوق (سان رايز هيل) التجاري |
kurbanların aileleri orada. Cevap istiyorlar. | Open Subtitles | عائلات الضحايا هناك يريدون اجابات |
Ancak böylesi trajik bir keşfe rağmen kurbanların aileleri, umudunu kaybetmiyor. | Open Subtitles | "ولكن حتّى مع هذا الاكتشاف المأساوي كانت عائلات الضحايا تأمل اليوم..." |
kurbanların aileleri demez ama. | Open Subtitles | حسناً، عائلات الضحايا لا يظنون ذلك. |
Eger varsa da ben bulamıyorum. Peki ya kurbanların aileleri? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا عن عائلات الضحايا ؟ |
Dış İşleri kurbanların ailelerine bundan sorumlu kişiyi yakalamak için ellerinden geleni yaptıklarına dair söz vermiyor mu? | Open Subtitles | ألا يتوجب على وزارة الخارجية أن تطمئن عائلات الضحايا أنها تفعل ما بوسعها لاعتقال المسئول ؟ هل أنتِ تهديدي وزارة الخارجية ؟ |
Tüm kurbanların ailelerine itiraf edeceğim. | Open Subtitles | ولكل عائلات الضحايا أقول إني اعترف |
Lütfen kurbanların ailelerine üzgün olduğumu söyle. | Open Subtitles | رجاء أخبر عائلات الضحايا انني أسف رجاء |
Avukat mı? Kurbanların ailelerinin hukuk davası açacakları doğru değil mi? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنّ عائلات الضحايا قدّموا دعوى قضائيّة مدنيّة؟ |
Kurbanların ailelerinin bundan fazlasını hak ettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أشعر فحسب.. أن عائلات الضحايا يستحقون أكثر |
Kurbanların ailelerinin olayı geride bırakmalarıyla ilgili sulu zırtlak bir bahane bulmuştur kesin. | Open Subtitles | أراهن أنه قام بإعطائك كلاماً عن حزن عائلات الضحايا |
Blake, sen ve Morgan kurbanların aileleriyle konuşun. | Open Subtitles | بلايك,انت و مورغان اذهبا و تحدثا الى عائلات الضحايا |
Eski kurbanların aileleriyle görüştüm ilk ifadelerine hiçbir şey eklemediler. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع عائلات الضحايا السابقين و لم يكن لديهم ما يضيفوه لإفاداتهم السابقة |
Kurbanın ailesi, teftiş heyetinin "Conners da işten çıkarılmalı" söyleminden memnun değil. | Open Subtitles | عائلات الضحايا متذمرة ومطالبات بطرد المحقق (كونيرس) أيضاً |