"عائلتي كلها" - Traduction Arabe en Turc

    • tüm ailemi
        
    • bütün ailemi
        
    • Tüm ailem
        
    • Bütün ailem
        
    • tüm ailemin
        
    İnsanları vahşice öldürmek umurunda olmuyor da... tüm ailemi öldüren piçlerin işini bitirmiyorsun? Open Subtitles فأنت تقتل الناس بالخارج ولا تهتم لكنك لن تقتل القذر الذي قتل عائلتي كلها
    86 yaşındayım..tüm ailemi kaybettim Ailemi, kardeşlerimi, karımı Open Subtitles انا بال86 من عمري , فقدت عائلتي كلها فقدت والدي , واخوتي وزوجتي
    bütün ailemi kaybettiğimde bile... .. bir sosyopat gibi iş için endişeleniyorum. Open Subtitles كمغفل لخوفي على ما افعله للعمل بينما عائلتي كلها ماتت للتو
    bütün ailemi hapse atıncaya kadar rahat etmeyeceksin değil mi? Open Subtitles أنتِ لن نستريحي حتى تكون عائلتي كلها في السجن، أليس كذلك؟
    Tüm ailem orada olacak ve ben de... senin yanımda oturuyor olmanı istiyorum, ekmek üzeri meze servis ediyor olmanı değil. Open Subtitles . . عائلتي كلها ستكون هناك و أريد , أريدك أن تكون بجانبي و ليس خادمي
    Tamamı elimizde olsun diye Bütün ailem sigaraya başladı. Open Subtitles عائلتي كلها اصبحت تدخن فقط لنحصل على المجموعة كاملة.
    tüm ailemin ölmesinin sebebi o adam. Evet. Open Subtitles هذا الرجل هو السبب وراء موت عائلتي كلها
    David Hagan gibi birine sırt çevireyim de beni öldürsün, sonra tüm ailemi öldürsün... ve sonra köpeğimi öldürür, sadece zevk için. Open Subtitles لو رفضت رجلاً مثله فسيقتلني ثم يقتل عائلتي كلها وبعدها يقتل قلبي من أجل المرح فحسب
    Onun yüzünden suikastçıların tüm ailemi katletmesine ramak kaldı! Open Subtitles لقد أحضرت المتآمرين قريبًا منا لقتل عائلتي كلها
    Ama sana şunları anlatayım ben küçük bir kız iken Amancio tüm ailemi katletti ve beni köyümden dışarı götürdü. Open Subtitles ولكن اسمح لي ان اخبرك عندما كنت طفلة صغيرة أمانسيو قتل عائلتي كلها وأخذني من وطني بويبلو
    tüm ailemi kandırdın. Open Subtitles لقد أوقعت عائلتي كلها
    tüm ailemi öldüreceğini söyledi. Open Subtitles وقال سوف يقتل عائلتي كلها
    Mileva, evliliğimizi bitirmek istiyordum bütün ailemi kaybetmek istemiyordum. Open Subtitles ميليفا, اريد إنهاء زواجنا, لا اريد ان اخسر عائلتي كلها
    Bu gece bütün ailemi öldüren adamı gördüm. Open Subtitles الليلة رأيت الرجل الذي قتل عائلتي كلها
    Tüm ailem 1 odada yatıyor. Open Subtitles نامت عائلتي كلها في غرفة واحدة
    Benim Tüm ailem öldürüldü. Open Subtitles عائلتي كلها قُتلت.
    Tüm ailem burada. Open Subtitles عائلتي كلها هنا.
    Bütün ailem buradaydı. Open Subtitles أتعلم, عائلتي كلها كانت هنا عادةً من الأفضل أن أكون في غيبوبة لهذا
    Annemi ve yaşlı kadınları ağlarken gördüm. Bu yaşlı adamlara yalvarıyorlardı. Çünkü Bütün ailem kast dışı etmekle tehdit etmişlerdi. TED رأيت والدتي وامرأة مسنة تبكي وكانوا يتوسلوا لهؤلاء المسنين لأنهم تلقوا تهديد باستبعاد ونبذ عائلتي كلها .
    Bütün ailem süper bir suya batıp çıkıyor, bana olan tek şeyse ıslanmak. Open Subtitles عائلتي كلها حصلت على قدرات في ماء خارق وكل ما حصلت عليه...
    Sonra, tüm ailemin çizgi film karakteri olduğu rüyalar görüyorum ve oynadığımız çizgi filmin başarısı "Fox News" isimli bir propaganda kanalının açılmasına neden oluyor. Open Subtitles ثم روادني حلم أن عائلتي كلها صارت شخصيات كرتونية، وأن نجاحنا أدى لتكوين شبكة دعاية جنونية اسمها (فوكس نيوز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus