"عامية" - Traduction Arabe en Turc

    • argo
        
    • dilindeki
        
    • argosunda
        
    Saçmalık nasıl yürüyebilir bu argo değil mi? Open Subtitles كيف يمكن للهراء أن يمشي؟ هذا عامية ، هاه؟
    Bu "samimi değilsin" anlamına gelen bir argo mu, yoksa... Open Subtitles حسناً , هل هذه مقولة عامية ..مثل أنتِ لستِ حقيقية , أم
    Bu argo bir ifade. Burada "rüşvet verdi" demek. Open Subtitles انها لغة عامية المعنى انه قام برشوته
    Günümüz argo dilindeki "Tamam." Eskiler'in diline doğrudan çevrilemeyebilir. Buna rağmen... Open Subtitles "لا بأس" هي كلمة عامية حديثة لا يمكن ترجمتها إلى اللغة القديمة، ولكن..
    21. yüzyıl argosunda, dandik kelimesi iyi midir, kötü müdür? Open Subtitles هذه كلمةٌ عامية من بدايات القرن الـ21 هل هي جيدةٌ أم سيئة ؟
    Bu argo. Ona rüşvet vermiş demek. Open Subtitles انها لغة عامية المعنى انه قام برشوته
    Garabet zaten argodur. argo için argo kullanmana gerek yok. Open Subtitles حسناً ، "مجهولة" لغة عامية أصلاً لا أرى فائدة لتفسير العامية بنفس اللغة
    Çok argo kullandı mı? Open Subtitles هل إستعمل كلمات عامية كثيرة؟
    argo olarak kullanmadı. Open Subtitles هذه ليست كلمة عامية.
    Amerikalı bir argo kullanmış. Open Subtitles يستخدم عبارة عامية امريكية
    "Neden bir geri dönüş yapmadı? (Kahkahalar) Sonrasında daha fazla bira içtik ve günün sonuna bıyığı geri getirmeye meydan okuyarak geldik. (Kahkahalar) Avustralya'da, "mo" bıyık için argo olarak kullanılıyor, bu yüzden, November(Kasım) ayını "Movember" olarak tekrar adlandırdık ve şu an hala geçerli olan bazı temel kurallar yarattık. TED لماذا لم يعد مع الموضة؟( ضحك) بعدها شربت الكثير من البيرة ، وانتهى اليوم بتحدي إعادة الشارب إلى الموضة مرة أخرى ( ضحك) إذن في أستراليا (mo) هي كلمة عامية للشارب لذا قمنا بإعادة تسمية شهر نوفمبر ب (موفمبر) وقمنا بإعداد عدة قواعد أساسية ،و التي لازالت قائمة حتى اليوم
    Oh, bu da argo olmalı! Open Subtitles أوه ، هذه عامية كثيره!
    - argo. Open Subtitles عامية
    - argo değil. Open Subtitles ما كانت عامية
    Konuşma dilindeki karşılığı elbette. Open Subtitles هذه طريقة عامية ، بالطبع
    21. yüzyıl argosunda, dandik kelimesi iyi midir, kötü müdür? Open Subtitles هذه كلمةٌ عامية من بدايات القرن الـ21 هل هي جيدةٌ أم سيئة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus