"عام الماضية" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldır
        
    • yılda
        
    • yıl
        
    • gectigimiz
        
    Son 200 yıldır bunun gibi sadece 20 olay görülmüş. Open Subtitles هناك فقط 20 حالة كتلك خلال الــ 200 عام الماضية
    Siyasal sistemimiz son 200 yıldır değişmeden kaldı ve bizden sadece bir monoloğun pasif dinleyicileri olmakla yetinmemizi bekliyor. TED لم يتغير نظامنا السياسي على مدار المئتي عام الماضية ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي لمنولوجه الداخلي
    GSYİH, son 80 yıldır hayatımızı belirleyip şekillendirmiştir. TED الناتج الإجمالي المحلي قد حدد وشكّل حياتنا طوال الثمانون عام الماضية.
    Ama bu ülkede son 15 yılda olan biten şeyler televizyonda asla gösterilmedi. Open Subtitles لا أعلم ما حدث هنا خلال الـ15 عام الماضية لم يظهر على الشاشة
    Son 12 yılda daha da belirginleşti bu. TED حقيقتاً، بدأ يحدث هذا في الـ١٢ عام الماضية و اصبح اكثر وضوحاً.
    Sahra-altı Afrikanın dünyanın en iyisini yapmış olduğunu söylebilirim son 50 yıl içinde. TED أود أن أقول أن دول جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا هي الأفضل أداءا في العالم خلال ال50 عام الماضية.
    Sadece bu yıl değil, ama en son 100 müydü? Open Subtitles ليس هذا العام فقط و لكن فى المئة عام الماضية ؟
    gectigimiz 100,000 yil boyunca gezeden uzerindeki hayat kosullari boyle idi. TED هذه هي الظروف المعيشية على الكوكب خلال المائة ألف عام الماضية.
    Son 50 yıldır tek bir genin tedavisine odaklandık, ve kanseri anlamaya çalıştık, kontrol etmeye değil. TED وقد ركزنا في الخمسين عام الماضية على معالجة الجين بمفرده فيما يخص فهمنا للسرطان, وليس على السيطرة على السرطان
    Bu ülke son elli yıldır asilerle uğraşıyor. Asilik kanlarında var, inan bana, biliyorum. Open Subtitles لقد كان الثوار بهذة البلاد خلال الخمسون عام الماضية فهذا فى دمهم
    Oraya girerek 5 bin yıldır kadınları bağlayan kadın düşmanlığını desteklemiş oluyorsun. Open Subtitles بذهابكم هناك الليلة فأنتم تطبقون العادات القديمة التى أبقت المرأة مقيدة على مدى الخمسة آلاف عام الماضية
    Ama adeta-- Son 50 yıldır bizler kadın olarak her şeye karşı mücadele ediyorduk. Open Subtitles لكنه يخالف كل ما كانت النساء يحاربن من أجله للخمسين عام الماضية
    Ben son 30 yıldır seni arıyordum. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك طوال ال 30 عام الماضية.
    Ben zaten... son 15 yıldır ölü bir adamdan farksızım. Open Subtitles لقد كُنت رجُل ميت يتحرك لمدة 15 عام الماضية
    Geçen 18 yılda harita, eski para ve tarihsel döküman satan bir dükkan işletmiş. Open Subtitles في الـ 18 عام الماضية كان يمتلك محلّ يبيع العملات، والخرائط والوثائق التاريخية
    Geçen 15 yıl boyunca yılda bir gece o otoyolda görünüyordun. Hayır. Open Subtitles , طوال 15 عام الماضية ليلة واحدة كل عام كنتِ تظهرين في هذا الطريق
    O ay taşı son 100 yılda bulduğumuz tek taş. Open Subtitles الحجر القمري هل الوحيد الذي ثم العثور عليه في أخر 100 عام الماضية
    Ben de sizden, yaklaşık 100 yıl önce var olan bu sorunları araştıran bir yazı yazmanızı istiyorum. Open Subtitles أريد منكم كتابة ما إستكشفتموه في ورقة من خلال المائة عام الماضية
    Astronomlar bile son 100 yıl içerisinde sadece 10 tane büyük fırtına tespit ettiler. Open Subtitles رصد الفلكيون حوالي عشر عواصف فقط في المئة عام الماضية
    Sonucta onu benimle birlikte sahneye getirmeye karar verdim bir tanik olarak bu onemli yolculuk icin bize nazikce hatirlatsin diye gecirdigimiz guzel zamanlari gectigimiz 10,000 yil boyunca TED لذا فكرت أن أُحضرها معي اليوم على المسرح، كشاهدة، شَهَدت عن قرب رحلةً مميزة، لتُذكّرنا بتواضع بالحياة المنعّمة التي عشناها عبر العشرة آلاف عام الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus