"عام كامل" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yıl
        
    • Bir sene
        
    • yıl boyunca
        
    • yıI
        
    • yılda
        
    • yılın
        
    • yıldır
        
    Edward, yapma. bir yıl içinde 2 kere sesini yükselttin. Open Subtitles ادوارد ارجوك كلهم اثنان من الكلمات البذيئة فى عام كامل
    bir yıl daha denize dönüyor ama gömdüğü hazinenin peşinde bir hırsız var. Open Subtitles ستعود الى هنا بعد قضاء عام كامل ولكن اللص يعتبرها كنزاً مدفوناً له
    Bu miktar tam bir yıl boyunca, 10 milyon arabanın trafiğe çıkmamasına eşdeğer. TED وهذا ما يعادل 10 مليون سيارة موجودة فى الشوارع لمدة عام كامل.
    Tüm Bir sene için ülkenin her tarafından girişimcilerle ve meclis ile çalıştık. TED لمدة عام كامل, عملنا مع رواد أعمال من جميع أنحاء البلد و مع الكونغرس.
    Ve biz, yıl boyunca bir tek bu sezonda para kazanıyoruz. Open Subtitles ونحن نكسب اموال في موسم واحد تكفينا لننفق منها عام كامل
    Seni öldürdüklerini düşünene kadar tam bir yıl seni aradım. Open Subtitles بحثت عنك عام كامل حتى تخيلت أنك قتلتي هناك شيء يجب أن أخبرك إياه
    Her acıda bir yıl ve her bir yılda bir insan, bir ölüm bir hikâye ve nezaket var. Open Subtitles ولكل ألم هنالك عام كامل ولكلعام,هنالكشخص ,هنالكحالة وفاة .. هنالك تاريخ, هنالك طيبة قلب
    bir yıl boyunca, özenle ve titizlikle çalışan bu araştırma komisyonunun her aşamasında bulunmuş olmanıza rağmen bir kez dahi olsun aynı fikirde olmadığınızı açıkça beyan etmediniz. Open Subtitles لمدة عام كامل شاركت في كل المراحل المختلفة لهذه التفاصيل والتحقيق المضني لم يحدث مرة أن صرحت بوضوح عن عدم موافقتك
    Bir insanı bütün bir yıl boyunca bağlı tutacak, Open Subtitles تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد رجلا فى السرير لمدة عام كامل
    Tabi, bir yıl boyunca. Her gece beraberdik! Open Subtitles لقد كان أمامك عام كامل و كنت تراني كل ليلة
    bir yıl boyunca dostummuş gibi davranıp... sonra da beni sattın. Open Subtitles تتظاهر بأنك صديقي المفضل طيلة عام كامل ومن ثم تقوم بطعني في المؤخرة
    Bütün bir yıl bir sopayla vursan yine de bu oyunu öğrenemezsin! Open Subtitles عام كامل من الضرب بالعصي لن يعلمك هذه اللعبه
    Ya bir yıl bile fark etmezse? Open Subtitles لو كان يوما واحدا لا يهم ؟ و لو كان عام كامل لا يهم ؟
    Annenin ölmesinin üzerinden daha bir yıl bile geçmemişti, ve duygusal açıdan bayağı incinebilir bir haldeydin. Open Subtitles و لم يمر عام كامل حتى على موت أمك و قد كنتِ فى حالة نفسية بالغة السوء بسبب هذا
    Bu bizim küçük sırrımız olacak, yoksa bir yıl çimlerimi biçersin. Open Subtitles هذا سيكون سرّنا الصغير... أو سيكون دين صغير لمدة عام كامل
    Su Zhou kuşatıldığından beri belki bir yıl oldu, yeni bir yüz görmemiştim. Open Subtitles سيو زوها محاصره منذا عام كامل لم اري وجه جديد
    Bir deniz salyangozu, Bir sene içinde nadiren 10 metreden fazla hareket eder. TED لذلك في عام كامل نادرًا ما ستتحرك الحلزونة أكثر من 10 أمتار.
    Bir sene süren hamilelikten sonra dişiler doğum yapmak ve yeni doğan yavrularını emzirmek için buraya gelirler. Open Subtitles فبعد الحمل الذي يدوم عام كامل تأتي الإناث هنا للولادة وإرضاع الصغار حديثة الولادة
    Sence bunca yıI itin teki olduğumdan dolayı hakettiğimi mi alıyorum? Open Subtitles هل تعتقد أننى سأحصل على ما أستحق بعد قضاء عام كامل أتصرف تصرفات خرقاء ؟
    yılın geri kalanında bir daha sıçmak zorunda kalmamak için 24 saatlik süreçte hiç durmadan, bir yıllık tüm kakanı sıçabilmek. Open Subtitles القدرة على عدم التغوط لمدة عام كامل ثم تتغوط لمدة 24 ساعة كاملة بدون توقف ثم لا تتغوط مُجدداً باقي العام
    Aynı zamanda bir yıldır, tek bir şüpheli bile ele geçiremediğimiz için. Open Subtitles ولكن لأنها لم تمكننا من الوصول إلى متهم منطقي واحد خلال عام كامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus