"عبدا" - Traduction Arabe en Turc

    • köle
        
    • kölesi
        
    • kölelik
        
    • kölem
        
    • köleye
        
    • köleyken
        
    • köleydim
        
    • kölesiydim
        
    • kölemsiniz
        
    • köleyim
        
    Yedi yıl sonra hala zenci olacak, ve hala köle olacak! Open Subtitles بعد 7 سنوات من الآن سيظل أسودا ، و سيظل عبدا
    köle değil o. Benim malım değil ki sana vereyim. Open Subtitles إنه ليس عبدا ، أنا لا أمتلكه حتى أعيده لك
    Bir köle yüzünden,babamın kemikleri fiyordun dibinde yatıyor. Open Subtitles بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري
    Eğer ilk sen onu ararsan, onun kölesi olacaksın demektir. Open Subtitles انت توافق على ان تكون عبدا لها ان اتصلت اولا
    Bir Kral hayatı boyunca görevinin kölesi olmak zorunda mı? Open Subtitles هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟
    Fakir bir hisse ortağı olan Charley Williams büyük bir röportajın pek de konusu olamaz ama Charley 22 yaşına kadar kölelik yapmıştı. TED شارلي ويليامز وهو فلاح فقير لم يقع استجوابه أبدا لحضول مقابلة مهمة، إلا أن شارلي كان عبدا إلى غاية بلوغه سن الثانية والعشرين.
    Halil bir köle değil, o özgür bir adam. Beni sevdiği için benimle geldi. Open Subtitles خليل ليس عبدا ، انه رجل حر لقد أتى معى فقط بدافع الحب
    - Ve sonra, José Dolores der ki bir insan diğeri için çalışırsa ona işçi bile dense bir köle olarak kalır. Open Subtitles خوسيه دولوريس يقول انه اذا رجل عمل لدى آخر حتى لو سماه عاملا سيبقى عبدا
    Ama zenci bir köle al, ve hep zenciler. Open Subtitles إشتر عبدا أسود ، سيدي ، مهما بلغ من الهرب فسيظل أسودا
    Onu dövsem, köle yapsam bundan size ne? Open Subtitles لماذا , ماذا يهمكم اذا أخذته أو ضربته أو جعلت منه عبدا ً ؟
    köle olmak için doğmuş kimse şeytanı tanımaz. Open Subtitles يولد كل إنسان أن يكون عبدا لا يعرف الشيطان.
    "Üç Gözlü Tanrı"ya köle olmak için ona bedenimi adadım. Open Subtitles لقد اعطيت جسدى ليكون عبدا للعين الشريره الثلاثية
    Superman'ın oğlundan bir köle yaratıyolar. Open Subtitles انهم يصنعون عبدا من خارج , حسنا , أبن سوبرمان
    Evet, artık spor salonlarına köle değilim. Open Subtitles نعم، وأنا لم يعد عبدا الى صالة الالعاب الرياضية.
    İşte o zaman erkek gibi ölebilirsin.Bir Ar rahibinin kölesi olarak değil.. Open Subtitles معهم ستصبح رجلا ، وليس عبدا فى معبد الكاهن
    Diğerleri gibi, IKEA'nın kölesi olmuştum. Uh, evet. Open Subtitles مثل الكثير من الناس يجب أن أصبح عبدا للمظاهر
    Birçok insan gibi, IKEA yuva kurma içgüdüsünün kölesi olmuştum. Open Subtitles إنه مليء بالحيويه لابد أنه حصل علي حقنته الشرجيه مثل الكثير من الناس يجب أن أصبح عبدا للمظاهر
    Ücretsiz hatlardan sipariş edebildiğim bir şeyin ya da birinin kölesi olmam. Open Subtitles لن أكون عبدا إلى أي شخص أو أي شيء يُمكنك الإتصال على الرقم المجاني
    Nerede olursa olsun kölelik köpekliktir. Open Subtitles ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا
    Bir yıl kölem olacağınıza dair bir sözleşme hazırladım. Open Subtitles سأكتب عقدا ينص على انك ستصبح عبدا لي لمدة عام
    Hangi kadın bir köleye bakar? Open Subtitles ولماذا تنظر المراءة الي عبدا ؟
    Cezalı bir köleyken kendimi Firavun'un huzurunda ayaklarına attım. Open Subtitles و عندما أصبحت عبدا مدانا ألقيت بنفسى تحت قدميك أمام حاشية فرعون
    - Ben doğduğum günden beri köleydim. Open Subtitles لقد كنت عبدا من قبل كنت أكثر هنداما من غيرى
    Kendi kederim kölesiydim ama artık değilim. Open Subtitles كنت عبدا لحزني الخاصة، لكن ليس بعد الآن.
    Yaptığımız sözleşmeye göre benim kölemsiniz. Open Subtitles الم نوقع عقدا ينص على انك تكون عبدا لي ؟
    Hâlâ bir köleyim. Open Subtitles لازلت عبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus