"عدة شهور" - Traduction Arabe en Turc

    • bir kaç ay
        
    • birkaç ay
        
    • birkaç ayın
        
    • Aylardır
        
    • Ve aylar
        
    • birkaç aydır
        
    • bir kaç aylık
        
    • birkaç aylık
        
    bir kaç ay önce onları araştırmak için veritabanımızı kullanmışsın. Open Subtitles لقد استعملت قاعدة بياناتنا للتحقيق في أمرهم قبل عدة شهور
    Ve sonra bir kaç ay içinde gelip sana katılabilirim. Open Subtitles وبعد ذلك يمكنني أن آتي وانضم إليك بعد عدة شهور
    birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik. Open Subtitles تقابلنا في باريس قبل عدة شهور وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض
    Arkadaşın Steve birkaç ay önce odasına girdiğimde kendisini Sarah D'Amato'nun içinde gördüğüm zaman beni çok zor bir pozisyonda bırakmıştı. Open Subtitles حسنا , صديقك ستيف هنا تركني في موقع متطرف منذ عدة شهور مضت عندما سرت الى غرفته ورايته يضاجع سارة اماتو
    Geçen birkaç ayın ardından, bir cumartesi öğleden sonra Veronica bir duyuru yaptı: Open Subtitles ثم في صباح أحد أيام السب بعد عدة شهور قامت بإعلان
    Frank Churchill ve Jane Fairfax nişanlanmışlar ve Aylardır da durum böyleymiş! Open Subtitles فرانك تشرشل وجين فايرفكس مخطوبان وسيتزوجان وكانا على تواصل منذ عدة شهور
    Ve aylar sonra öğrenmiş ki mesajı gönderen Crassus'un bizzat kendisiymiş. Open Subtitles ليكتشف بعد عدة شهور أن (كراسوس) نفسه هو من أرسل الرسالة
    Sarışın ve birkaç aydır Oak Park'ta bir tedavi merkezinde yaşıyormuş. Open Subtitles أنها شقراء ، تعيش بمصلحه في اواك بارك منذ عدة شهور
    bir kaç ay önce destek grup toplantısına gittin ve nedenini bilmiyorum. Open Subtitles منذ عدة شهور أنت ذهبت لاجتماع مجموعة دعم و لا أعرف لماذا
    Ordunun Halkla İlişkiler bölümünde bir kaç ay geçirmek,.. Open Subtitles أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة
    Zayıf motorlar ile gitmeleri bir kaç ay sürer. Open Subtitles عطِّل المحرِّكات لذلك سيستغرق منه الأمر عدة شهور
    Adım adım oldu her şey ve bir kaç ay içinde iki grup oluştu. Open Subtitles حدث كل ذلك خطوة بعد خطوة وفى خلال عدة شهور أصبح لدينا مجموعتين من الناس
    Türkiye'nin Ermeni topluluğu içinde daha birkaç ay önce yaşandı. TED في المجتمع الارميني في تركيا منذ عدة شهور
    birkaç ay sonra tekme tekrar ikmal yapmak için Japonya'ya gidiyor ve kısa bir süre sonra Madagaskar'da avlanıyor. TED بعد عدة شهور من الصيد هناك، يذهب القارب إلى "اليابان" للتزود، وبعدها بقليل، ها هو ذا يصيد حول "مدغشقر".
    birkaç ay önce hırsızlık oldu. Open Subtitles كان هناك اقتحام منذ عدة شهور سرقة داخلية
    Biraz erkenci davrandık. Dostlar arasında birkaç ayın lafı mı olur? Open Subtitles لقد عجلّنا به قليلاً، وما قيمة عدة شهور بين الأصدقاء؟
    Birlikte geçireceğimiz son birkaç ayın keyfini çıkarırdım.-Ben de. Open Subtitles و سأستمتعُ بآخر عدة شهور مع بعضنا –. ًو أنا أيضا –.
    Aylardır kaşıntıma çamaşırhanenin neden olduğunu düşünmüştüm, gerçekten öyleymiş, teşekkürler. Open Subtitles كنت آمل من عدة شهور أن يكون الطفح الجلدي بسبب الملابس اتضح أنه كذلك شكراً
    Aylardır Carlos'tan şüpheleniyorduk. Open Subtitles لقد كنا نشتبه فى تورط كارلوس منذ عدة شهور
    Ve aylar sonra öğrenmiş ki mesajı gönderen Crassus'un bizzat kendisiymiş. Open Subtitles ليكتشف بعد عدة شهور أن (كراسوس) نفسه هو من أرسل الرسالة
    Bilmem. Belki de. Sadece birkaç aydır buradayım. Open Subtitles لا أعــلم , ربمــا , أنـا أعيش هـنا فقط منذ عدة شهور
    Merak etme. Tek kaçırdığın, bir kaç aylık düzenli çok iyi seksti. Open Subtitles لا تقلق, كل ما فاتك هو عدة شهور من الجنس العفوي الرائع
    birkaç aylık bekleyişten sonra komşu sabırsızlanmaya başlamış ve ödünç verdiği parayı geri istemiş. TED و بعد عدة شهور من الانتظار، نفذ صبر الجار، و طلب إعادة الأموال التي دفعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus