"عذرتموني" - Traduction Arabe en Turc

    • izin verir
        
    • müsaade eder
        
    • izninizle
        
    • İzin
        
    • izin verirseniz
        
    • müsaadenizle
        
    • Ben kalkabilir
        
    • müsaade ederseniz
        
    Bir saniye izin verir misiniz? Open Subtitles هلا عذرتموني للحظة ؟ أجل بالتأكيد هل أنت مستيقظ ؟
    Bana biraz izin verir misiniz? Vay be. Bizim salağın hastalık etkileri çok fazlaymış. Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة أخرى ؟ هذا المرض اللعين لديه الكثير من الأعراض
    Bir saniye müsaade eder misiniz? Open Subtitles فاعرف أننا سوف نكسب القضية هلا عذرتموني للحظة؟
    Bana bir saniye müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتموني قليلاً؟
    Yok öyle bir şey. Şimdi izninizle muz standında çalışmaya gidiyorum. Open Subtitles عدا أنني لن أفعل, لو عذرتموني الآن سوف أعمل في كشك الموز
    İzin verirseniz baylar halletmem gereken başka bir iş var. Open Subtitles الان إذا عذرتموني أيها الساده لدي موعد عمل مرتبط به
    İzin verir misiniz Arkadaşa bakıcam -1 tane daha mı? Open Subtitles هلا عذرتموني للحظة أريد أن أطمئن على صديقتي هناك واحدة أخرى
    Bana bir dakika izin verir misiniz? Hemen dönerim. Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة سأعود حالاً
    Hey. Beyler, bir saniye izin verir misiniz? Open Subtitles هلا عذرتموني أيها السادة للحظة؟
    Bir saniye izin verir misiniz? Open Subtitles -هلا عذرتموني للحظة ؟ -أجل بالتأكيد هل أنت مستيقظ ؟
    Şey aslında, bana izin verir misin? Open Subtitles أوتعلمون؟ هلا عذرتموني قليلًا؟
    Biraz müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة؟
    - Bana biraz müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ عذرتموني, لدقيقة؟
    Bir dakika müsaade eder misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا عذرتموني للحظة رجاءً ؟
    İzninizle sosyal sürgünüme hazırlanmam lazım. Open Subtitles والآن اذا عذرتموني علي التحضير لصبح منفية من المجتمع
    Eve gidip bu geceki eğlenceler ve diğer şeyler için hazırlanmalıyım, izninizle baba. Open Subtitles للمنزل اذهب أن يجب لليلة استعد وأن شيء وكل الإحتفالات عذرتموني إذا
    Şimdi, izninizle beyler, hemen döneceğim. Open Subtitles الآن, إذا عذرتموني أيها السادة سأعود حالًا
    Kesinlikle. İzin verirseniz, telefonda bekleniyorum. Open Subtitles ستكون كذلك, هلا عذرتموني, أنا مطلوب على الهاتف
    Şimdi hanımlar müsaadenizle kendi balo kıyafetimi seçmeye gitmem lazım. Open Subtitles و الآن إن عذرتموني يا سيدات يجب أن أذهب لكي أختار ملابسيللحفلةالراقصة.
    Bir saniye müsaade ederseniz harika olur. Open Subtitles إن عذرتموني لثانية يا رفاق سيكون ذلك عظيماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus