"عرضنا" - Traduction Arabe en Turc

    • teklifimizi
        
    • teklif
        
    • teklifimiz
        
    • gösterimizi
        
    • gösterimiz
        
    • bizim
        
    • önerdik
        
    • şovumuz
        
    • gösterimizin
        
    • şovumuzu
        
    • önerirsek
        
    • sunduk
        
    • Sunumumuz
        
    • gösterimize
        
    • şovu
        
    Bu tür davranışları hiç hoş karşılamıyoruz özellikle kardeşinizin teklifimizi red etmesinden sonra. Open Subtitles نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم
    Medeni olmaya çalışıyoruz, teklifimizi kabul ederseniz iyi olur. Open Subtitles نحاول ان نكون متمدنين لذا اري ان تقبل عرضنا
    Biz oraya büyük bir planla, harika bir programın büyük sözleriyle gitmedik, sadece iki aile için iki tuvalet yapmayı teklif ettik. TED ببرنامج كبير, فقط عرضنا لبناء دورتي مياه لعائلتين خلال تصميم دورة المياه الأولى
    Onlara, en yakın hastanede ameliyat olmayı teklif ettiğimizde bir saati aşkındır yan yana olduklarının farkında değillerdi. TED لم تدركا أنهما تجلسان، جنبا الى جنب، لأكثر من ساعة عندما عرضنا عليهما الجراحة في أقرب مستشفى.
    teklifimiz hala geçerli biliyorsun, senin katkın bu kampanyaya çok büyük bir güç sağlayacak. Open Subtitles عرضنا لا يزال قائما كما تعلم تبنيك سوف يبذل قدراً كبيراً في هذه الحملة
    Hiç ilgilenmedi. gösterimizi çıkarttı. Kovulduk. Open Subtitles لم يُعير الأمر اهتماماً لقد رفض عرضنا ، وتم طردنا
    Lütfen nazik olun, çünkü bu bizim ikinci gösterimiz ve hepimizin evde bekleyen çocuğu var. Open Subtitles من فضلك لأن هذا هو فقط عرضنا الثانى ونحن لدينا الأطفال الصُغار فى المنزل
    Estonya bağımsızlığını alınca yerel yetkililer tesisi alma teklifimizi kabul etti. Open Subtitles عندما كسبت أستونيا إستقلالا، الإدارات المحليّة مقبولة بلطف عرضنا للسيطرة على الوسيلة.
    Sen de St. Petersburg'a git ve operasyon şefine teklifimizi sun. Open Subtitles " أنت تذهب إلى " سانت بيتسبيرج وتقدم عرضنا لرئيس المنظمة
    teklifimizi 20.000 dolara yükseltip, bugün cevap istedim. Open Subtitles رفعت عرضنا إلى 20 ألف دولار وطلبت ردها خلال اليوم
    Eğer bir iş teklif etsek, gerçekten de işi kabul ederler mi? TED إذا عرضنا عليهم وظيفة، أسيأخذونها حقًا؟
    Eğer işi teklif edersek, yarın yeni bir şerifimiz olacak. Open Subtitles غداً سيصل الشريف الجديد وإذا عرضنا عليه خدماتنا
    Geçen yılki oyununu... değerlendirdik ve bu kesinlikle akademik bir teklif olmakla birlikte... oynayacak olursan seviniriz. Open Subtitles بمستوى لعبك السنة الماضية حتى و إن كان عرضنا يركز على التعليم فليس لدينا مانعا من أن تمارس كرة السلة
    Ciddi miktarda bir borcun altındasınız. Birleşme bizim tek teklifimiz. Open Subtitles أنتِ مدينة بمبلغٍ ماليٍ ضخم,الإندماج هو عرضنا الوحيد
    teklifimiz çok yüksek geldi. Başkasıyla anlaşacaklar galiba. Open Subtitles عرضنا كان عالياً جداً يبدو أنهم سيوظّفون المتعهّد الآخر
    Bir salon dolusu insan gösterimizi seyretmek için bekliyor. Open Subtitles هناك قاعه مليئة بالناس الذين ينتظرون رؤيه عرضنا
    Bu geceki ilk gösterimiz muhteşem bir step dansı ikilisi. Open Subtitles عرضنا الأول الليلة, ثنائي رقص النقر المدهش.
    Tabii eğer bu onlarda, bizim şovumuza milyonlarca dolar harcamak istedikleri intibası yaratacaksa. Open Subtitles إذا جعلهم هذا يشعرون بأن عرضنا هو ما يريدون لوضع ملايين الدولارات فيه.
    Tek söyleyebileceğim bu talihsizlik, bir sürü para önerdik. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله أن ذلك سوء حظ، لقد عرضنا الكثير من المال.
    Evet, anlaşılan bizim küçük şovumuz sadece yer dolduruyor. Open Subtitles نعم, يبدو أن عرضنا الصغير كان مجرد فقرة ظريفة مؤقته .ولكنه كان يحقق شعبية جارفه
    Bayanlar ve baylar, bu gösterimizin bir bölümüydü. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هذا كان الجزء الأول من عرضنا الليلة ..
    - Gerçekten gurur duydum.Gülümseyin. Gururluyuz.şovumuzu yapalım. Open Subtitles أنا فخور حقاً, ابتسموا نحن فخورين سنقدم عرضنا
    Eğer en çok aradıkları şeyi önerirsek bal gibi de öyle olur. Open Subtitles سيكون اذا عرضنا عليهم رقم 1 من اكثر المطلوبين لديهم
    Bizimle ilk temas kurduğunuzdan beri size yalnızca yardım sunduk. Open Subtitles منذ اليوم الأول الذي تعاملت فيه معنا، لقد عرضنا المساعدة فحسب
    Fevkalede fıtık Sunumumuz onun cihazı yüzünden arka planda kaldı. Open Subtitles عرضنا الاستثنائي لعلاج الفتقة أصبح في المركز الثاني بعد أداته
    Bayanlar ve baylar, gösterimize hoş geldiniz. Open Subtitles سيّداتي وسادتي، مرحباً بكم في عرضنا الحدث الرئيسي بالبلدة في منتصف الليل.
    bizim televizyon şovu elimi kolumu bağlamıştı. Kurtulamadım. Open Subtitles أنا محبوس داخل عرضنا التليفزيوني، لا يمكنني الخروج منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus