"عرضٌ" - Traduction Arabe en Turc

    • teklif
        
    • teklifim
        
    • gösteri
        
    • şov
        
    • semptom
        
    • teklifimiz
        
    • öneri
        
    • program
        
    • gösterisi
        
    • gösteriydi
        
    Kötü teklif ama çabana hak vereyim. Ben bir kökenin ölmesini istemiyorum. Open Subtitles عرضٌ لطيف، لكن كما تعلم فلستُ أودّ موت مصّاص دماء أصليّ واحد.
    Basit bir teklif. İş yerine ders. Open Subtitles هذا عرضٌ بسيط، التحِق بالصَف عِوضاً عن العَمَل.
    O pisliklere bunu ödetmek istiyorsan sana bir teklifim var. Open Subtitles إذا كنتَ تريد الانتقام من هؤلاء الحمقى فلدي عرضٌ لك
    Patronumla konuştum ve sana yeni bir teklifim var. Open Subtitles -على مايرام لقد تحدثت مع المجلس ولدي عرضٌ جديد لك
    Ama, Silah Ustasının seçimi için, oy birliği gereklidir, ve geleneklerimize göre bir gösteri _BAR_yapıIması gerekir. Open Subtitles ولكن، عند اختيار معلّم الجند علينا أن نتفق جميعاً والتقاليد تقضي بأن يكون هناك عرضٌ مرئي
    Katiller tarafından yapılan ve İnternet aracılığıyla tüm dünyayla paylaşılan bir şov. TED إنه عرضٌ أنتجه السفاحون وقد تم نشره حول العالم عبر الانترنت
    Bu bir semptom. Yedi yIl içinde beSinci okul. Open Subtitles إنهُ عرضٌ مرَضي، خمسة مدارس خلال سبعَة أعوام
    Sanırım şu an bu işi bitiriyoruz. Sana yeni bir teklifimiz var. Evet. Open Subtitles أعتقد أنّه بإمكاننا حسم الصفقة الآن لديّ عرضٌ آخر لك
    Zalinsky şirketti bizi satın almak için bir öneri yaptı. Open Subtitles . شركة " زلنسكي " الصناعية لديها عرضٌ لشرائنا
    Sen gelmezsen ödeme yapmayacaklar. Kanal ya ikimizde oluruz ya da program olmaz diyor. Open Subtitles الشبكة لن تدفع ما لم تأتِ، يقولون إما كلانا أو لن يكون ثمّة عرضٌ.
    Bu bir gösterisi değil. hadi işinize. Open Subtitles .لا يوجدُ عرضٌ هنا ! إذهبوا وقوموا بأعمالكم.
    Dikkatini çektiğimize göre, reddedemeyeceğin bir teklif sunacağız. Hadi bakalım... Open Subtitles والآن جذبنا انتباهك, هنا عرضٌ لا يمكنك رفضه
    Dikkatini çektiğimize göre, reddedemeyeceğin bir teklif sunacağız. Open Subtitles والآن جذبنا انتباهك, هنا عرضٌ لا يمكنك رفضه
    Bence bu, ev için çok iyi bir teklif. Open Subtitles أنا أعتقدُ أنَ هذا عرضٌ جيدٌ على المنزل.
    Satın almaktan vazgeçmek için bir teklif aldın mı? Open Subtitles أأتاك عرضٌ لكيّ تبعد من الأستيلاء للشركة ؟
    Baba, sana bir teklifim var. Open Subtitles أبي، لديّ عرضٌ لك
    Sana bir teklifim var. Open Subtitles لِذا لديَ عرضٌ أقدمهُ لكِ
    Telafi etmek için bir teklifim var. Open Subtitles من باب التعويض لديّ عرضٌ
    Dünyanın en büyük kumarhanesine yakışır bir gösteri haksız mıyım? Open Subtitles عرضٌ قِتاليٌّ بأعظم كازينو في العالَم، ألا ترى هذا؟
    Bu akşam, özel bir şov olacak 2 şov bir arada. Open Subtitles ترون الليلة عرضٌ خاص، عرضين في عرض واحد.
    Yeni semptom. Periferik nöropati. Open Subtitles عرضٌ جديد، اعتلالٌ عصبيّ محيطي
    Size bir teklifimiz var. Open Subtitles عليكِ الاتِّصال بمحاميتكِ، لدينا عرضٌ لكِ.
    Pekala. İşte sana bir öneri. Open Subtitles حسناً ، اذا فلدي عرضٌ لكِ
    Bu yeni bir program ve yeni kurallar var. Open Subtitles هذا عرضٌ جديد وهنالك قواعد جديدة.
    Penny sence başka bir seçeneğimiz olsa yani başka bir ucube gösterisi olsa seni burada bir saniye bile tutar mıyım? Open Subtitles بيني) أتظنين حقاً ) إن لم يكن هناك خيارٌ آخر عرضٌ آخر للمسوخ في مكانٍ ما أنني لن آخذك بعيدا إليه
    Bu insanların istediği gösteriydi ve ben de onlara güzel bir tane sundum. Open Subtitles . إنه عرضٌ أراده الجميع و أدّيته لهم بشكل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus