"عرفت أنّها" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyordu
        
    • olduğunu
        
    Birlikte olabilmemizin tek yolunun bu olduğunu biliyordu. Open Subtitles عرفت أنّها الطريقة الوحيدة التي يمكننا أن نكون معاً
    Adamı öldüreceğini biliyordu... -...o yüzden odayı anonim isimle tuttu. Open Subtitles لقد عرفت أنّها ستقتله، لذا حجزت الغرفة باسم مجهول.
    Belki de öleceğini biliyordu ve bir mesaj göndermeye çalışıyordu. Open Subtitles ربّما عرفت أنّها ستموت وكانت تُحاول إرسال رسالة.
    Geçen akşam öleceğini biliyordu. Open Subtitles لقد عرفت أنّها ستموت ليلة البارحة.
    Bir hata olduğunu... Ama yine de oldu işte. Open Subtitles عرفت أنّها كانت غلطة, لكنني قمت بذلك على كل حال
    Belki de başının belada olduğunu biliyordu. Open Subtitles ربّما عرفت أنّها كانت في ورطة.
    İşte bu şekilde ne zaman öleceğini biliyordu. Kötü ruhları def etmeye çalışmasının sebebi de o diskteki mesaj yüzünden. Open Subtitles هكذا عرفت أنّها ستموت، ولماذا كانت تُحاول درء الأرواح...
    Öldüğünü biliyordu. Open Subtitles عرفت أنّها تحتضر.
    Eğer benim saplantılarım olmasaydı, onda sarkoidoz olduğunu bilemeyecektin. Open Subtitles لولا هوسي هذا لما عرفت أنّها مصابة بالساركويد
    Pencereyi sökmek için buna ihtiyacı olduğunu nerden biliyor? Open Subtitles كيف عرفت أنّها بحاجة إلى هذا لإزالة الحاجز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus