"عزيزة" - Traduction Arabe en Turc

    • değerli
        
    • sevgili
        
    • sevdiğim
        
    • yakın
        
    • değer
        
    • Azize
        
    • kıymetli
        
    • iyi bir
        
    • sevimli
        
    Ona zarar gelsin istemiyorum. O kız benim için çok değerli. Open Subtitles لا أريد أن يصيبها أي مكروه.كما تَرى، أنها عزيزة عليّ جداً.
    O değerli yadigârları ezik birinin hayatını daha yaşanılır hâle getirmek için yakmadın. Open Subtitles لم تقومي بحرق ذكريات عزيزة عليكي لتجعلي حياة شخص فاشل خالية من المشاكل
    Ona büyük bir miras bırakmış sevgili bir teyzenin mülkünü temsil ediyorum Open Subtitles أنا مسئول عن توزيع الثروة لعمة عزيزة عليها تركت لها تركة كبيرة
    Çok sevdiğim bir arkadaşımdır ve muhtemelen biraz gevşemeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles هى صديقة عزيزة لى ومن المحتمل أنها تحتاج إلى بعض الراحة الأن
    Daha önce burada oturan bayan, yakın arkadaşımdı. Open Subtitles الإمرأة التي كَانَت قبل ذلك كَانَت صديقة عزيزة لي
    Onun için gerçekten iyi bir kardeş olup olmadığını, sizin için de bana değer verip vermeyeceğinizi, doğru eş olup olmayacağınızı bilmem gerekir. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف هل أهو أخ لي حقا وأريد أن أعرف هل أنا عزيزة عليك؟ هل أنت الزوج المثالي؟
    Benim adım Aziz ve ben kuzenim Azize ile nişanlandım. Open Subtitles اسمي "عزيز" وأنا خُطبت إلى "أبنة عمي "عزيزة
    Eminim çoğunuzun çekmecesinde daha eski ve kıymetli kıyafetleri vardır. TED بالطبع، لدى الكثير مننا قطع ملابس عزيزة عمرها أكبر بكثير من ذلك، وهذا أمر جيد.
    O iyi bir kız, efendim, çok sevimli bir kız. Open Subtitles أنها فتاة جيدة ، سيدي ، فتاة عزيزة.
    Annem bana uzun zaman önce söylemişti Çok değerli şeylerimi kaybettim,biliyorum. Onlar geri gelmeyecek Nereye gittiler? TED أخبرتني أمي منذ أمد بعيد فقدت أشياء عزيزة عليّ، أعلم لن ترجع يومًا أين ذهبت؟
    Sizin olduğu gibi benim için de çok değerli. Open Subtitles انها عزيزة و غالية عندى كما هى بالنسبة اليك
    Eğer sadece onunla konuşabilseydik, ...onu düşündüğümüzü söyleyebilseydik ve onun bizim için ne kadar değerli olduğunu anlatabilseydik. Open Subtitles لو تمكنكُ من مخاطبتها سأخبرها أننا كنا نفكر فيها وكم هي عزيزة علينا
    Şimdi çok değerli bir arkadaşıma, hoşgeldin demek istiyorum, sevgili kardeşim, Open Subtitles و الآن أود أن أرحب بعودة صديق عزيز أختٌ عزيزة
    Bir sevgili, bir arkadaş. Oooo Open Subtitles أنتِ صديقة عزيزة ومخلصة وبما أننا جميعاً متحمسين
    Çok sevdiğim bir arkadaşım Palm Beach'teki malikânesinde röportajlar yapar. Open Subtitles صديقة عزيزة علي تقوم بمقابلات وظيفيه في مقرها في بالم بيتش
    Kendisi acil yardıma ihtiyacı olan sevdiğim bir dostumdur. Open Subtitles هي صديقة عزيزة في أمَسّ الحاجة إلي المساعدة
    Lord Dobbs'ın çok yakın bir arkadaşı. Open Subtitles كارى نيوتون صديقة عزيزة للورد دوبس
    Bu dünyada değer verdiğim pek bir şey kalmadı ama hala değer verdiğim şeylerin üstüne yemin ederim ki kızını ben öldürmedim. Open Subtitles لم يبق الكثير الذي أعتز به حقا في هذا العالم لكن أقسم على تلك الاشياء القليلة التي ما زالت عزيزة لم أقتل ابنتك
    Azize sayesinde güvende oldun ama onun gibi birini nereden bulacaksın? Open Subtitles أنت كنت آمن بسبب "عزيزة"، لكن أين تجد آخري مثلها؟
    Hepinizin bildiği gibi, bu hafta kıymetli bir arkadaşımızı kaybettik. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً فقدنا صديقة عزيزة هذا الاسبوع
    Dünyanın diğer ucunda yaşayan iyi bir arkadaşa ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أريد صديقة عزيزة تعيش على الجانب الآخر من الكرة الأرضية
    Bence Mariska Hargitay, çok sevimli. Open Subtitles اعتقد ان مارسكا هارجتي انها مجرد عزيزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus