Ponpoko'nun 32. yılının yazında, Takaga Ormanı'ndan Gonta sorumluluğunda, On genç rakun dönüştü ve insanlara karşı sürpriz bir saldırı başlattı. | Open Subtitles | بصيف ذلك العام مع قيادة جونتا من غابة تكاجا عشرة من الراكون المتحولن قد عزموا ان يقوموا بهجوم مفاجئ على البشر |
Beşe On kala. Sonra yine gelirim, tamam mı? Tamam. | Open Subtitles | عشرة من الساعة الخامسة, ثم سآتي للتسكّع بعد ذلك, صحيح؟ |
En az On ölü ve düzinelerce daha yaralı var. | Open Subtitles | على الأقل هناك عشرة من الموتى, و الكثير من الجرحىَ. |
Konuştuğumuz her çeşitten birer düzine alacağım. | Open Subtitles | نعم، أنا سآخذ عشرة من كل من الأنماط التي ناقشناها. |
Bu geniş vadi bir düzine etnik grubun evidir. | Open Subtitles | الوادي المائل موطن لأكثر من اثنتي عشرة من المجموعات العرقيه. |
12 yaşındaki bir kız tarafından kıçının tekmelenmesi nasıl bir şey biliyor musun? | Open Subtitles | أوتعرف كيف يبدو الأمر حينما تُبرح ضربًا من فتاة بالثانية عشرة من عمرها؟ |
On yedi yaşındaki Eduardo güpegündüz Rio polisi tarafından öldürüldü. Ve bakın öldürdükten sonra ne yapıyorlar. | TED | قُتل إدواردو وهو في السابعة عشرة من عمره في وضح النهار من قبل شرطة ريو، وانظروا ماذا حدث بعد ما قتلوه |
İyi yem attın, konuyu değiştirdin ama ben küçükken Bulimiya'ydım ve babam ben On beş yaşındayken ortaya çıktı. | Open Subtitles | محاولة لطيفة في تغيير دفة الحديث ولكني كنت مراهقة مصابة بالنهام وقد ظهر أبي في الخامسة عشرة من عمري |
İnsanınkinin On beşte biri boyutunda bir önbeyni olduğu görünüyor. | TED | ووجدنا أن لديه مقدمة للمخ بمقدار واحد على خمسة عشرة من حجم ذلك الذي نجده في الإنسان. |
Yağ bugün bitecek, iki günlük un ve On tane patatesimiz kaldı. | Open Subtitles | تبقى لنا يوم أخير من مخزون الزيت و يومين من الدقيق و عشرة من البطاطس |
Yağ bugün bitecek, iki günlük un ve On tane patatesimiz kaldı. | Open Subtitles | تبقى لنا يوم أخير من مخزون الزيت و يومين من الدقيق و عشرة من البطاطس |
Aşağıda On askere saldırıp, dördünü öldürmüş.. | Open Subtitles | لقد تغلب على عشرة من الخيالة وقتل اربعة منهم |
Aşkım, sana söyledim, sen daha On iki yaşındasın. | Open Subtitles | حبيبتى, قُلتُ لَكِ من قَبل, أنتِ فى الثانية عشرة من عُمرِك. |
Bir düzine adamın ölürse Devlet Baba sana bir çek yazar. | Open Subtitles | هذا متوقّع ، تقتل أكثر من عشرة من رجالك والحكومة الأمريكيّة تكتب لك شيكاً |
Bu çektiğim, dalış teknemizi etrafında öylece yüzmekte olan bir düzine büyük yaşlı kaplan köpekbalığı ile gösteren alçaktan bir hava fotoğrafı. | TED | وهذه الصورة التقطها على علو منخفض عرضت زورق الغوص مع نحو عشرة من هذه أسماك القرش النمر الكبيرة تسبح حول مركبنا من الخلف |
Ama aynı zamanda biliyoruz ki, en azından bir düzine Kovan gemisi yok edildi, bir yıl içinde kesin toplama yapacaklardı. | Open Subtitles | ولكننا نعلم أيضاً ما لا يقل عن عشرة من سفن الخلايا التي تم تدميرها سفن الخلايا التي بالتأكيد قد أعدمت في غضون سنة تقريباً |
Ağabeyin gibi değil 13 yaşındaki bir baba gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لا أشعر كأنني أخوك أشعر كأنني أبٌ يبلغ الثلاثة عشرة من العمر |
O zaman 14 yaşındaki kız kardeşim uzun süre benimle kaldı. | Open Subtitles | أختي الصغيرة التي كانت عندها في الرابعة عشرة من عمرها بقيت معي للقليل من الوقت |
Normal bir 17 yaşındaki genç Louis Vuitton çanta kullanmaz. | Open Subtitles | الأناس العاديين في السابعة عشرة من عمرهم لا يحملون عادة حقائب لويس فوتون |