"عشوائيه" - Traduction Arabe en Turc

    • rastgele
        
    • rasgele
        
    • raslantısal
        
    Geçmişte, gözü korkan bazı oyuncular stratejiyi boşlayarak kartları rastgele seçtiler. Open Subtitles يضعون البطاقات بطريقه عشوائيه هذا التصرف غير مسموح به في اللعبه
    Bende, Mezunlar sayfasına rastgele göz gezdirdim. Open Subtitles أذآ سأبحث في أسماء الخريجين وسأحصل على أسماء عشوائيه
    Sadece rastgele gelişen bir olay dediler. Open Subtitles لقد قالوا انها كانت عشوائيه ,واحدة من تلك الاشياء فحسب
    Olağanüstü. Kurbanlarını rasgele seçiyor. Open Subtitles اعني انه الاعظم لقد اختار ضحيه عشوائيه تماما
    Onlar hiçbir şey demiyor. Sadece rasgele resimler. Open Subtitles إنها لا تعني شيئاً بل هي صور عشوائيه غير متربطه
    Beklenmedik protokolleri oluşturmak için biraraya getirilen raslantısal kodlar... Open Subtitles سلاسل عشوائيه من الرموز تتجمع لتُكوّن بروتوكولات
    Adam iki senedir yok ve rastgele birden bire geliyor, tamam mı? Open Subtitles الشاب كان غائباً لسنتين وفقط بطريقه عشوائيه ظهر من الفراغ , حسناً ؟
    Bilmiyorum. Belki. Wesley bu suçların rastgele işlendiğini düşünüyor. Open Subtitles لاأعلم ربما * ويسلى * يعتقد أن الجرائم عشوائيه
    Kasten veya değil, rastgele bir çantanın, çalıntı Denizci tüfekleriyle dolu fırın aracına çarpmasının kozmik şansı nedir? Open Subtitles حسناً,سواء عمداً أم لا ما هى الاحتمالات الكونيه لحقيبه عشوائيه تقوم بالاصطدام بشاحنه مخبوزات والتى تحمل بنادق بحريه مسروقه؟
    Bu rastgele bir eylem değildi. Bir saldırıydı. Open Subtitles هذه ليست حادثه عشوائيه لقد كان متعمدا
    - Onlar bile rastgele düzen buldu. Open Subtitles - لقد تم العثور عليهم بطريقه عشوائيه
    - Bir kız yüzünden rastgele. Open Subtitles - نعم , عشوائيه بسبب فتاه واحده
    Ben sadece Robin'i kıskandırman için rastgele bir kızım, ve seni geri aldıktan sonra da, muhtemelen adımı bile hatırlamayacaksın. Open Subtitles (أنا مجرد فتاة عشوائيه لإشعال غيرة (روبن وبعد أن تعيدك إليها ربما لن تتذكر إسمي
    Hem de rastgele bölüştürüyormuş. Open Subtitles وبطريقه عشوائيه يقسمها
    rastgele parçaları olmalı. Open Subtitles لابد أنها قطع عشوائيه منه
    Bırak... Evin rastgele kontrol edilecek. Open Subtitles تفتيشات عشوائيه لمخبأك
    İnsanlar rasgele numaralardan daha fazlasıdır değil mi? Open Subtitles الناس اكثر من مجموعه عشوائيه من الارقام.. صحيح؟
    Böyle şeyler genelde hiç rasgele olmazlar. Open Subtitles كلا، هذه الأشياء لا تكون عشوائيه غالباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus