Ölü Kuşumu kör bir çocuğa mı sattın? | Open Subtitles | ؟ بعت عصفوري الميت للطفل الأعمى ؟ |
Arkandan buraya girdiğimi görmüş olmalısın. Kuşumu arıyordum ben de. | Open Subtitles | أهلًا، ولّجت لهُنا باحثةً عن عصفوري |
Tamam aşk kuşları. Bize birlikte çalışıp beraber olmak nasıl bir şey anlatın bakalım. | Open Subtitles | حسناً يا عصفوري الحب، أخبرانا كيف هي المواعدة والعمل معاً |
- Aşk kuşları iyi anlaşıyor musunuz? | Open Subtitles | -كيف تسير الأمور بينكما يا عصفوري الحب؟ |
- Canavarı meydana çıkaracağız. - Hayır, hayır. Güzel Kuş yuvam olmaz. | Open Subtitles | سنحرق الوحش كلا، كلا، ليس بيت عصفوري الجميل |
Kuşum ötmüyor. | Open Subtitles | لم يعد عصفوري يغرد |
Tatlım, tatlım, tatlım. Şu küçük aşk kuşlarını bir araya getirelim. | Open Subtitles | عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي لنجمع شمل عصفوري الحب الصغيرين |
Kuşumu kaçırdın. | Open Subtitles | لقد أخفتِ عصفوري |
Kuşumu neden istediğinizi anlamış değilim ama. | Open Subtitles | مازلت أود معرفة لم احتجت... عصفوري |
Birlikte hayatta kalmak güzel miydi, aşk kuşları? | Open Subtitles | أكانممتعاً... نجوتما معاً. عصفوري الحب؟ |
"...tüm Kuş meraklıları camiasına yayıldı." | Open Subtitles | "مات عصفوري" بضع نصائح حول تشخيص مرض العصفور بقلم: لعالم أصحاب العصافير الرقيق |
Yakında gitmeliyim Minik Kuş. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب بعد قليل، عصفوري. |
Küçük Kuş? | Open Subtitles | يا عصفوري الصغير ؟ |
Çok iyi yapmışsın Kuşum benim. | Open Subtitles | أحسنت العمل يا عصفوري |
Tatlım, tatlım, tatlım. Şu küçük aşk kuşlarını bir araya getirelim. | Open Subtitles | عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي لنجمع شمل عصفوري الحب الصغيرين |