"عطلة هذا الأسبوع" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu hafta sonu
        
    • Bu haftasonu
        
    • Bu hafta sonunun
        
    • Onu bu hafta
        
    • hafta sonu için
        
    Pekala, Bu hafta sonu tedbiri elden bırakmayacağım. N'olmuş yani. Open Subtitles حسناً ، إنني أكثر حرصاً عطلة هذا الأسبوع ، قاضني
    Bu hafta sonu onun gücünü özümseyip karanlık sanatının en kötüsünü meydana getireceğiz. Open Subtitles وبنهاية عطلة هذا الأسبوع سنستوعب إمتصاص قوتهـا وتمنحنـا ميلاد سحر أسود أكثر شراً
    Bu hafta sonu burada olmanı umuyordum o yüzden notu posta kutuna biraz erken bıraktım. Open Subtitles جيد تمنيت أن تكون هنا عطلة هذا الأسبوع لذا وضعت الخطاب فى صندوقك البريدى مبكراً اليوم
    Bu haftasonu filmin tanıtımını yapmak için Phenomi-Con'a gitmem gerek. Open Subtitles يجب أن أذهب لظاهرة الكون في عطلة هذا الأسبوع لأساعدبترويجفيلمي،يجبأنتأتي.
    Tatlım, eğer gitmek isteseydim, seninle olsa dahi Bu hafta sonu olmazdı. Open Subtitles عزيزتي حتى لو أردت أن أخرج معكِ لن يكون في عطلة هذا الأسبوع
    Belki Bu hafta sonu onlar evdeyken size uğrayabilirim. Open Subtitles ربما يمكنني المرور عليكم في عطلة هذا الأسبوع حتى يكونوا بالمنزل
    Tamam. Bu hafta sonu diye düşünmüştüm, ama böylesi daha iyi. Open Subtitles حسناً, كنت أعتقد ربما عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد.
    Tamam. Bu hafta sonu diye düşünmüştüm, ama böylesi daha iyi. Open Subtitles حسناً, كنت أعتقد ربما عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد.
    Mesela, Bu hafta sonu, seninle görüşmek istediğimi söyledim. Open Subtitles دعيني أخبرك بأنني أريد رؤيتك مرة أخرى في عطلة هذا الأسبوع
    Bu hafta sonu eski okulumuzu görmeye gideceğim. Open Subtitles سوف أعرج على كليتنا القديمة في عطلة هذا الأسبوع.
    Bu hafta sonu seninle balayına çıkmak istiyorum. Open Subtitles أريد قضاء شهر العسل معكَ في عطلة هذا الأسبوع
    Bu hafta sonu çocuklara ben bakacağım ama sen de salı akşamları yogaya gittiğimde onlara bakacaksın. Open Subtitles سأرعى الأولاد عطلة هذا الأسبوع وترعاهم أنتَ ليالي الثلاثاء عند ذهابي إلى دروس اليوغا؟
    Bu hafta sonu annem bizim evde... ..müzik endüstrisinden insanlar için büyük bir parti veriyor. Open Subtitles حسنا, أمي تقيم واحدا من حفلات صناع الموسيقى الكبيرة في بيتنا عطلة هذا الأسبوع
    Aynen öyle. Şimdi hatırladım da Bu hafta sonu şehir dışındayım. Open Subtitles ذلك يُذكرني، لن أتواجد في عطلة هذا الأسبوع
    Okul derneğinin partisi var diye Bu hafta sonu eve gelemeyecekmiş. Open Subtitles انه لا يستطيع أن يأتي في عطلة هذا الأسبوع
    Bu hafta sonu oraya gidip kendim öğreneceğim. Open Subtitles سأذهب أنا لديه عطلة هذا الأسبوع و سأكتشف الأمر بنفسي
    Bizim ya da Ian için en iyi zaman, onu Bu haftasonu yapılacak galada korumalar üst kattaki VIP olanlarla ilgilenirken çalmak. Open Subtitles افضل وقت لنا و او إين ,لسرقتها في الإحتفال في عطلة هذا الأسبوع عندما يكونون الحراس مشغولون بالشخصيات الهامة في الطابق العلوي
    O zaman E.L.F. üç hafta sonra olacak. Bu haftasonu Kira'dan Zenzai'yi öldürmesini isteyeceğiz. Open Subtitles في ثلاثة أسابيع وزينزاي في عطلة هذا الأسبوع ، موافقون؟
    Bu haftasonu sevgilim basketbol oynadı... Open Subtitles في عطلة هذا الأسبوع كان صديقي يلعب كرة السلة..
    Bu hafta sonunun "Kim daha büyük" yarışmasına dönmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles انصتي، لن أدع عطلة هذا الأسبوع تدور حول من يكون الرجل الأكثر نضجاً
    Onu bu hafta sonundaki Jets maçına götürelim. Open Subtitles دعينا نأخذه للعبة الطائرات في عطلة هذا الأسبوع
    Bu hafta sonu için yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles سأكون بحاجة لمساعدتك عطلة هذا الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus