"عظماء" - Traduction Arabe en Turc

    • harika
        
    • muhteşem
        
    • harikalar
        
    • Büyük
        
    • mükemmel
        
    • çok iyi
        
    • harikasınız
        
    • büyüklük
        
    • büyüktük
        
    • kudretli
        
    • harikayız
        
    Bu harika. Ben de alışverişe çıktım. Beraber mükemmel görüneceğiz. Open Subtitles هذا مثالي, لقد ذهبت للتسوق أيضاً سنبدو عظماء ونحن سوية
    Siz ikiniz harika, sadece sizi harika yapan süper güçler değil, Open Subtitles أنتم رجال رهيبون، لكن لَيسَ فقط السلطات الممتازة التي تَجْعلُكم عظماء
    Hayır, tasarımcılar harika birer tasarımcı olmayı arzularlar. TED لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا.
    İddia ediyorum ki, burada bulunan herkesin muhteşem öğretmenleri vardı. TED حسناً, كل الموجودين هنا, أراهن بأنه مرّ علينا معلمين عظماء
    Onları seviyorum. harikalar ama sen yokken, yalnız avlanmayı tercih ederim. Open Subtitles أحبهم، إنهم رجال عظماء لكن بدونك، سأمارس الصيد وحدي
    Fakat tasarımcılar Büyük devrimleri alıp, bizim kullanabileceğimiz bir şekle sokmakta çok iyidirler. TED لكن المصممون عظماء في إحداث الطفرات التي تحدث و تحويرها لكي نستطيع استخدامها
    - Sizler harika çocuklarsınız. O espri anlayışları yok muhabbetini de ciddi anlamda söylemedim. Open Subtitles أنتم يا رجال عظماء لقد كنت أمزح معكم بخصوص روح الدعابة
    Gidelim. - Bu arada giysiniz harika olmuş. - Teşekkürler. Open Subtitles أنتم جميعا تبدون عظماء الآنسة إريكسون ، تبدين قديسة
    -Geppetto harika robotlar yapar. -Bakalım ne kadar iyiymiş. Open Subtitles جيبوتو يصنع رجال آليون عظماء دعنا نرى كَمْ هو قاسي
    İyi oyuncuları harika, harika olanlarını efsane yaparım. Open Subtitles يمكنني جعل اللاعبون الجيدون عظماء و أجعل اللاعبون العظماء أساطير
    Bizler harika bir halkız ve kan dökülmeden barışı görüşmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles نحن اناس عظماء سوف افعل كل ما استطيع لان اتفاوض على السلام
    Sana San Francisco'da harika arkadaşlar bulursun, demedim mi? Open Subtitles لقد أخبرتك أنك أينما تذهب تجعل لك أصدقاء عظماء
    Dinlediğim Caz müziğin, James Taylor ve Carole King gibi harika söz yazarlarının yanında beni ve hissettiklerimi anlatan ekleyebileceğim yeni hiçbir şey yok gibi hissediyordum. Open Subtitles و مع استماعي المسبق للجاز،تعرف عظماء كتاب تلك الاغاني مثل جيمس تايلور وكارول كينغ كان كثيرا..
    Ama beni güçlü tutan ve ormanın karanlık yerlerine geldiğimde bile bana yürümemi hatırlatacak harika dostlarım olduğu için yürümek zorundaydım. Open Subtitles ولكن لأن حصلت على اصحاب عظماء وناس قد جعلوني قوية وذكروني بهذا
    Bu muhteşem coşku bizi hem gençleştiriyor ama aynı zamanda yaşlandırıyor da. Open Subtitles هذا الحماس الرائع يجعلنا . صعفاء لكن عظماء جداً فى نفس الوقت
    Bu konuya eğildikçe anladık ki, en önemli şey muhteşem öğretmenlermiş. TED لكن كلما دققنا فيها أكثر, أدركنا أن وجود معلمين عظماء هو حجر الزاوية
    Ajanlarımız iyi çocuklar. Aslında harikalar demeliyim. Open Subtitles عملائنا كاموا رجال جيدين عظماء حقاً
    Roosevelt Kazablanka'ya, Fransa'nin en Büyük liderlerinden bir baskasini davet etmeyi tercih ediyor. Open Subtitles فضل روزفيلت دعوه قائد اخر من عظماء قاده فرنسا الى كازابلانكا الجنرال جيرود
    mükemmel. Ben de alışverişe çıktım. Birlikte muhteşem görüneceğiz. Open Subtitles هذا مثالي, لقد ذهبت للتسوق أيضاً سنبدو عظماء ونحن سوية
    Siz de bana çok iyi davrandınız. Open Subtitles أعرف أنّكما الإثنين كنتما عظماء بالنسبة لي.
    Sizler harikasınız. harika seyircilersiniz. Open Subtitles أنتم رفاق عظماء أنتم عظماء حقاّ
    Diğerlerini ise büyüklük sürükler. Dün gece beni bu safsatayla etkilediğin doğru. Open Subtitles والاخرون يصبحون عظماء بانفسهم قلت لي ذلك امس
    Bir zamanlar, denize hakimken çok büyüktük. Open Subtitles نحن كنا عظماء عندما سيطرنا على البحر
    Mini etekli, kudretli savaçıların her tarafını yağlayıp birbirine giriştiği sahneler geliyor aklımıza. Open Subtitles سنستحضر صورا من مقاتلين عظماء في لباسهم القصير, يتجهزون و يتصارعون مع بعضهم
    Kabilelerin yalnızca yüzde 22si Dördüncü Aşama'dadır, değerleriyle yönünü bularak, "Biz harikayız, TED فقط حوالي 22 في المائة من القبائل في المرحلة الرابعة، يتوجهون بالقيّم، يقولون" نحن عظماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus