Stalin'in en gözde bilim adamıdır. Tabii medyumluk bilim sayılırsa. | Open Subtitles | عالمته المفضلة إذا كان يمكنك تسمية البحث النفسي ، علماً |
Olguları ezberlemek ve 2,000 süslü kelime ile onları kağıda dökmek bilim değildir. | Open Subtitles | حِفظ الحقائق، واجترارها وصياغتها في 2000 كلمة مختارة بعناية ليس علماً أيها الناس |
Metafor sanattır, bilim değil. Ama yine de doğru ya da yanlış gibi gelebilir. | TED | لأنها فنٌ و ليست علماً مجرداً؛ لكن بإمكان الشخص الحكم بمناسبتها للمقصود أم لا. |
Aslında cuma günü de maça gidemeyebilirim sana haber veririm. | Open Subtitles | حتى أني قد لا أستعملها يوم الجمعة أيضاً، لذا سأحيطك علماً. |
Oraya bir bayrak as ve kısa zaman sonra Kanada ya da Grönland'a doğru sürüklenmeye başlayacak. | TED | فعندما تنصب علماً هناك، أتركه هناك، حتماً سينجرف قريباً بإتجاه كندا أو الجرين لاند. |
Bakın, üzerinde Amerikan bayrağı olan şöyle diyor, "Evden onsuz ayrılmayın." | TED | وهنا واحد منها يحمل علماً امريكيا ومكتوب عليه لا تترك البيت من غير واقٍ ذكري |
O adamlara yaptırmak istediğiniz şeylerin bilimle alakası yok. | Open Subtitles | ما تريد أن يفعله هؤلاء الجنود ليس علماً دعني أجتمع معك ، سنتحدث حول هذا |
Devam etmeden önce, ...ekolojinin gereksiz bir bilim olmadığını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | قبل أن نمضي قدماً، أود تذكيرنا جميعاً أن علم البيئة ليس علماً ترفيهياً. |
Hey, bir kız kararsız izin var. değil böyle Sanki sağ, kesin bir bilim mi? | Open Subtitles | مهلاً ، مسموح للفتاة بأن تتأرجح ، ليس و كأن هذا علماً دقيقاً ، أليس كذلك؟ |
Öyleyse... bu kesin bilim değil, gelişiyor. | Open Subtitles | بالطبع إذن هذا ليس علماً حقيقياً بل تفسيري، أو فن إن شئتِ أن تسميه كذلك |
Ruhları dinlemek belli başlı bir bilim değildir. Herşeyle bir uyum içinde olmalısınız. | Open Subtitles | الإستماع إلى الأرواح ليس علماً عليكِ الإنتباه لكل شيء |
Profil çıkarma, pozitif bir bilim değildir. Fakat, haklı olduğumu umuyorum. | Open Subtitles | أتعلم ، التشخيص ليس علماً دقيقاً ولكن آمل أنني محقّ |
İnandıkları her şeyi bırakarak tamamen yeni bir bilim yarattılar. | Open Subtitles | اضطروا لأن يتخلوا عن كل ما كانوا يؤمنون به و أن يضعوا علماً جديداً بالكامل |
Şimdi, buraya tüm "Edition" çalışanlarının zorunlu bir uyuşturucu testine tabi tutulacağını haber vermeye geldim. | Open Subtitles | جئت سوى لأحيطك علماً أن كل الموظفين سيخضعون لفحص إلزامي ضد المخدرات هذا العصر |
Bir ak-47 yarattığında haber verirsin. | Open Subtitles | و أحطني علماً حينما ينتج تفكيركَ رشاش أي كي 47 |
Büyükelçilikten haber geldi, bütün suçlamalar düşmüş. | Open Subtitles | السفارة الأمريكية تُحيطني علماً بأنه تم إسقاط كل التهم. |
Eğer içeri hareket ederlerse, beyleriniz kara bir bayrak diksin. | Open Subtitles | إذا إقتربوا أكثر إجعل الرجال يرفعون علماً أسود |
Üzerinde Amerika bayrağı olan bir arabayı çekerek ne yaptığını zannediyorsun? | Open Subtitles | ماذا تفعل بقطر السيارة التي تحمل علماً أميركياً؟ |
Sanırım büyüyü kesin bilimle karıştırmamalısın. | Open Subtitles | أعتقد أنّ السّحر ليس علماً دقيقاً. |
Tam olarak bilimsel değil ama, sanırım bu duruma biradan önceki likör derim. | Open Subtitles | إنّه ليس علماً دقيقاً، لكن أعتقد أنّ العبارة هي التروّي في إحتساء الجعّة. |
Karma'nın bana ödülümü getirdiğini ve eğer şansım varsa, hayatımızın geri kalanını yan yana geçireceğimizi bilerek kendimden geçtim. | Open Subtitles | فقدت وعيي علماً منّي بأنّ العاقبة كافأتني بالخير وإن حالفني الحظ |
Ama görüşelim. Filminin açılışından haberdar et. | Open Subtitles | إبق على إتصال أحطني علماً حين يفتتح فيلمك؟ |
Sadece bilmenizi istedim ki, birazdan, on dakika sonra içeride TV'de özel bir gösteri olacak. | Open Subtitles | أريد إحاطتكم علماً أننا سنشهد عرضاً خاص، في الداخل، حول التلفزة، بظرف 10 دقائق |
Orada, Kuantum Fiziği denilen yeni bir bilime ihtiyacımız vardır. | Open Subtitles | نحتاج علماً جديداً هنا و هو يسمى.. علوم الطاقة |