"علمتك" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrettim
        
    • öğrettiğim
        
    • öğretti
        
    • öğrettiğimi
        
    • öğrettiklerimi
        
    • öğrendin
        
    • eğitmiş
        
    • öğretmeme
        
    • öğretmedi
        
    • öğretmiştir
        
    • öğreten
        
    • eğitmişim
        
    Sana uzun zaman önce öğrettim gazete işi iş tir. Open Subtitles ..لقد علمتك لزمن طويل ان العمل فى الصحيفه مجرد عمل
    Sana mücadelen için gerekli her şeyi öğrettim. Open Subtitles أليجاندرو، لقد علمتك كل شىء تحتاجه للبقاء
    Sana öğrettiğim metro numarasını yap. Yaptığın en iyi skeç o. Open Subtitles إفعل نمرة المترو التي علمتك إياها ، إنها أفضل ما تفعل
    Dostum, bugün sana öğrettiğim ders için para istemeliyim. Open Subtitles صديقي , ينبغي أن أطلب أجر ما علمتك إياه هنا اليوم
    Oyun sana gururlu olmayı öğretti saçmalamayı ve vurmayı da. Open Subtitles بالطبع اللعبة علمتك كيف ت.. أن تتكلم بالهراء، كيف تضرب..
    Bilgi sahibi olmadığın konularda konuşmaman gerektiğini öğrettiğimi sanıyordum sana. Open Subtitles ظننت انني علمتك ألا تتحدث عن أشياء لاتعرف عنها شيئا
    Başaracaksın. Sana öğrettiklerimi unutma. Open Subtitles ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه
    Bir Shaolin olarak çok şey öğrendin ve aynı zamanda hiçbir şey öğrenmedin de. Open Subtitles وقتك كما شاولين, قد علمتك أشياء كثيرة أيضا لا شيء.
    Sana mücadelen için gerekli her şeyi öğrettim. Open Subtitles أليجاندرو، لقد علمتك كل شىء تحتاجه للبقاء
    Sana bir kez öğrettim, ve sen hâlâ yapamıyor musun? Open Subtitles أيها الغبي لقد علمتك من قبل ومع ذلك لم تتعلم ؟
    Sana dürüst olmanın erdemini öğrettim sanıyordum. Open Subtitles كلامك كان يعني شيئاً اعتقدت أني علمتك فضيلة الصدق
    Bana "mmmh" yapma. Onu sana ben öğrettim. Open Subtitles .لا تتظاهر بإنك تستمع إلي .أنا التي علمتك إياها
    Evlat, şimdi oturup sana kadınlar hakkında öğrettiğim... tüm o şeyleri düşün. Open Subtitles بني، فقط فكر مرةً أخرى حول كل تلك الأشياء التي علمتك بها حول النساء
    Geçen gün, sana öğrettiğim şeyi yap. Open Subtitles أفعل ذلك الشّيء الذي علمتك إياه بالمرّة السابقة
    Hemen şimdi size öğrettiğim bu dansı yapacağız. Open Subtitles اجل , اجل في هذا الوقت سنقوم بأداء الرقصة التي علمتك اياها
    Sana öğrettiğim o kadar şeyden, verdiğim o kadar şeyden sonra bir cadı için hepsinden vaz geçmeye razı mısın? Open Subtitles بعد كل ما علمتك إياه وكل ما أعطيتك إياه ترغب بالتخلي عن هذا لأجل حب ساحرة؟
    Oyun sana gururlu olmayı öğretti saçmalamayı ve vurmayı da. Open Subtitles بالطبع اللعبة علمتك كيف ت.. أن تتكلم بالهراء، كيف تضرب..
    Annen sana böyle lafa karışmayı mı öğretti? Open Subtitles هل والدتك علمتك أن تدخل على الآخرين هكذا؟
    Candace sana böyle zorlu durumlarla başa çıkabilmeyi öğrettiğimi sanıyordum. Open Subtitles كانديس, ظننت اني علمتك كيف تتعاملي مع هذه الظروف العصيبة.
    Ona, sana öğrettiklerimi öğretirsen düzelir. Open Subtitles ببساطة علمها كل شيء علمتك إياه وسوف تتعلمه
    Bu işte çok iyisin, tatlım. Annen seni çok iyi eğitmiş. Open Subtitles انت بارعة في هذا عزيزتي والدتك قد علمتك جيداً
    Sana gerçek büyük balık yakalamayı öğretmeme ne dersin? Open Subtitles ما رأيك لو علمتك طريقة صيد السمك الكبير ؟
    Ve annen sana bir bayanın önünde kendini kaşımanın kaba bir şey olduğunu öğretmedi mi. Open Subtitles هل علمتك أمك أنه من غير اللائق أن تحك مؤخرتك أمام أمرأه
    Umarım meleklerle yaşamak sana onlardan biri gibi dikiş dikmeyi öğretmiştir. Open Subtitles لنأمل أن تكون الحياة مع الملائكة قد علمتك أن تخيطي كواحدة منهن
    Biliyorum herhâlde. Sana öğreten de benim! - Tanrım. Open Subtitles أنا أعرف كيف أفعلها أنا الذي علمتك كيف تفعلها
    Seni iyi eğitmişim. Open Subtitles لقد علمتك بطريقة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus