"علمتني إياه" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana öğrettiğin
        
    • bana öğrettiğiniz
        
    • öğrettin
        
    • öğrettiği
        
    • bana öğrettiklerini
        
    Ama Bana öğrettiğin en iyi şey bir prens olmaktı. Open Subtitles ولكن أفضل ما علمتني إياه... ماذا يعني أن تكون أميراً
    Son altı ay içinde Bana öğrettiğin her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لكَ على كل شيء علمتني إياه في الستة أشهر الأخيرة
    Bana öğrettiğin her şeyi hatırlıyorum, baba. Buna Meksika devrimi hikayeleri de dahil. Open Subtitles أنا أتذكر كل ما علمتني إياه أبي، بما فيه قصة الثورة المكسيكية
    -O uçağı hemen bu gemiye getirmeniz. -en iyisi bana öğrettiğiniz, asla kanat adamını terketme. Open Subtitles الأفضل هو ما علمتني إياه أن لا أترك طياراً خلفي أبداً
    Hayır, en iyi şey sizin bana öğrettiğiniz şeydir: Asla takım arkadaşını terk etme. Open Subtitles الأفضل هو ما علمتني إياه أن لا أترك طياراً خلفي أبداً
    Sen bana dövüşmeyi öğrettin, hepsi bu! Open Subtitles لقد علمتنى المبارزة هذا كل ما علمتني إياه
    Annemin bana tek öğrettiği şey, paramı avucumun içinde sıkıca tutmaktı. Open Subtitles أبقي يديك على قطعتك النقدية هذا ما علمتني إياه أمي
    Ama bir şeyi anımsa: iş konusunda bana öğrettiklerini. Open Subtitles لكن تذكر أنك نسيت كل شيء علمتني إياه عن هذه الوظيفة
    Bu çok şekerdi. Ve şairane. Bana öğrettiğin her şeyi hatırlıyorum. Open Subtitles هذا لطيف للغاية وشعري أتذكر كل شيئ علمتني إياه
    Bana öğrettiğin her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ كل شيئ علمتني إياه
    Bana öğrettiğin herşey için minnettarım. Open Subtitles أقدّر لك كل ما علمتني إياه
    Bana öğrettiğin her şey için minnettarım. Open Subtitles أنا ممتن لكل شيء علمتني إياه
    Güven Bana. Bana öğrettiğin ilk şey bu idi. Open Subtitles ثق بي - هذا أول شئ علمتني إياه -
    Bana öğrettiğin her şeyi yaparım. Open Subtitles سأفع كل شيء علمتني إياه
    Bana öğrettiğin her şeyi hatırlıyorum, Koç. Open Subtitles أتذكر كل شيء علمتني إياه
    Bana öğrettiğin şeyi göstermiştim. Open Subtitles أريت له ما علمتني إياه
    Ben sizin bana öğrettiğiniz şeyi yaptım o kadar. Open Subtitles كل مافعلته هو ما علمتني إياه معلم كاكاشي
    Ancak bana öğrettiğiniz tek şey kararlarımızın önemi olduğu. Kusura bakmayın. Open Subtitles لكن شيء واحد علمتني إياه .هو أن قراراتنا مهمه
    Sen bana dövüşmeyi öğrettin, hepsi bu! Open Subtitles لقد علمتنى المبارزة هذا كل ما علمتني إياه
    Sen bana böylesini öğrettin, insanlara arka çıkmalıyız baba. Open Subtitles -أخبرنا في الطريق -كلا، إني أفعل ما علمتني إياه
    Peki, peki sadece küçük bir ilahi annemin öğrettiği. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً مُجرد نشـيد صغـير ،أمي علمتني إياه رحمها الله
    Kendi hesaplarımla ilgili bana öğrettiklerini kullanarak ve biraz yaratıcı hesaplar yaratarak. Open Subtitles بأخذ ما علمتني إياه عن أموري المالية والقيام بالقليل من العمليات الحسابية المبتكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus