"على أمر" - Traduction Arabe en Turc

    • emri
        
    • kararı
        
    • bir şeye
        
    • onu ancak sen
        
    Beş yaşındaki çocuk için de mahkeme emri mi çıkarttın? Open Subtitles هل حصلت على أمر من المحكمة لفترة خمس سنوات ؟
    Yasaklama emri nasıl çıkartılır diye sordu. - Ne için? Open Subtitles أرادت أن تعرف كيف تحصل على أمر منع من الاقتراب.
    Teknik olarak o bilgisayara bakabilmek için mahkeme emri almam gerekirdi. Open Subtitles تقنيا، يجب عل الحصول على أمر من المحكمة لتفحص هذا الكمبيوتر
    On kilometreden yakınıma gelmemen için tedbir kararı çıkartacağım. Open Subtitles أنا سوف تحصل على أمر تقييدي، وأنك لن تكون قادرة على تأتي ضمن خمسة أميال من لي.
    Belki mahkeme kararı getirebiliriz, onun kararını geçersiz kılabiliriz, bu kararı alabilecek yetiye sahip olmadığını söyleyebiliriz. Open Subtitles ربما يمكن أن نحصل على أمر من المحكمة و نطغى على قرارها ندعي أنه حالتها لا تسمح باتخاذ قرار كهذا
    Böyle bir şeye gülüp geçebilen bir adam görmedim. Open Subtitles أتعرف أنني لم أقابل شخصاً قد يضحك على أمر كهذا
    Normalde böyle bir şeye onay vermem ama siz onu bayağı etkilemişsiniz. Open Subtitles عادةً، لا أوافق على أمر كهذا ولكنك خلّفت انطباعاً جيّداً
    Felton Güvenlik ile onu ancak sen alıştırabilirsin. Open Subtitles لتطلعه على أمر شركة فيلتون سيكيورتيز
    Bilmiyorum ama onu durdurmak için mahkeme emri çıkarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا هو السبب في أنني أحاول أن أحصل على أمر قضائي لمنعه.
    Bu insanlar bu gece tahliye edilecek ve yarına kadar mahkeme emri çıkaramam. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص سيُطردون الليلة و لا يمكنني أن أحصل على أمر قضائي حتى يوم غد
    Senin hakkında yaklaşmama emri çıkarttığını da duydum. Open Subtitles سمعت أيضاً أنه حصل على أمر قضائي بعدم تعرضكِ له منذ خمسة أشهر
    Waters, Araba ve garaj için arama emri çıkarttın mı? Open Subtitles واترز، هل حصلت على أمر تفتيش للسيارة والمرآب؟
    Bak, polisi arayacağım. Yasaklama emri çıkarttıracağım. Open Subtitles اسمعي، سأتصل بالشرطة وأحصل على أمر إبعاد
    Trask'ı NTAC revire taşımak için sabaha kadar mahkeme emri alamıyoruz. Open Subtitles لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا
    Hayır, değilsiniz ama bir arama emri çıkartıp, bu gece evlerinizi arayabilirim. Open Subtitles لست كذلك لطالما أن بإمكاني الحصول على أمر تفتيش
    -Ona mimik için tedbir kararı var mı diye sorar mısın? Open Subtitles سليه ما إذا إستطعت الحصول على أمر ردع وجه
    Bunun için hayata döndürmeme (ötenazi) kararı gerekiyor. Open Subtitles الحصول على أمر منع الإنعاش يتطلب بعض الوقت عادة
    Fikrini değiştirirsen men kararı çıkartabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نحصل لكِ على أمر بعدم الاقتراب
    Adımları çıkmak yerine tek bir şeye odaklanmış cinayet hikâyelerini sahnelemeye. Open Subtitles عوضا عن العمل في خطوات لقد ركز على أمر واحد تمثيل قصص القتل
    Sean, eğer bir şeye tanık olduysan, bulunduğun yerde kalmalısın. Open Subtitles شون,ان كنت شاهدا على أمر يجب ان تبقى بمكانك
    Bak, zaten endişelendiğim bir şeye endişelenmek için bir testin sonucuna ihtiyacım yok. Open Subtitles أنظر، لا أحتاج لعلامة في إختبار لجعلي أقلق على أمر أنا أصلاً قلقة بخصوصه.
    Felton Güvenlik ile onu ancak sen alıştırabilirsin. Open Subtitles لتطلعه على أمر شركة فيلتون سيكيورتيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus