- Her neyse, belki bir gece bir içki veya yemek için birlikte olabiliriz. | Open Subtitles | على أيّة حال ، ربما يجدر أن نجتمع مع بعضنا ليلة من الّليالي . لأجل شرابٍ أو عشاء |
- Her neyse, düşünüyordum da madem sabahımız boş, aklımda şuradaki boya tentesini kaldırmak vardı. | Open Subtitles | على أيّة حال، كنت أفكر، بما أنّنا متفرغين في الصباح، كنت سأنقل ذلك الغطاء هناك. |
Dokuzunu kendimize ayıracağız. Nede olsa senin adamın. | Open Subtitles | وتقاسم ال 9 الباقية هذا رجلك على أيّة حال |
Hadi içki içelim, nasıl olsa bir şekilde ölüyoruz. | Open Subtitles | .. دعينا نحتسي شراباً بما أننا نحتضر على أيّة حال |
Ona saat 02:00'ye kadar işten çıkamayacağımı söyledim. yine de gelmemi söyledi. | Open Subtitles | وأخبرتُها أنّي لن أنهي عملي حتّى الثانية فأمرتني بالحضور على أيّة حال |
Deniyorum. Bu arada, silahlar hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun? | Open Subtitles | أنّى لك تلك الخبرة الواسعة في الأسلحة الناريّة، على أيّة حال؟ |
Her neyse, sizin adınıza kötü adam oldum ve onları sepetledim. | Open Subtitles | على أيّة حال, قمت بدور الرّجل الشرّير بدلاً عنك ورميتهم خارجاً |
- Her neyse, ben dün gösterdiğin anlayışa çok hayran kaldım, bu yüzden kampanyan için sana bir çek yazmak istiyorum. | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد انبهرت جداً ! بشأن طريقة معالجتك للأمور البارحة |
- Her neyse, ne kaçırdım? | Open Subtitles | لذا، على أيّة حال، ماذا فاتني؟ |
- Her neyse, galiba komisyon... | Open Subtitles | حسنٌ، على أيّة .. |
- Her iki durumda da, sag ol. | Open Subtitles | على أيّة حال، أنا مُمتن |
- Kes şunu Henry. - Her neyse, Thompson'ın şerefine. | Open Subtitles | (توقفّ، (هنري - (على أيّة حال، هذا نخب لـ (طومسن - |
Her şey aranızda kalacak. Kimseye anlatamaz nasıl olsa. | Open Subtitles | كلُّ شيءٍ محصّن إنه لايستطيع إرجاعها على أيّة حال |
Nasıl olsa kimseyi dinlemiyor. | Open Subtitles | على أيّة حال، هي لا تستمع لأي أحد. |
Ah, evet, orayı çok sever kuzenlerinden biriyle evlenmeyerek geleneği bozmuş olsa da. | Open Subtitles | على أيّة حال، خالف العرف بإمتناعهِ عن زواج إحدى بنات عمّه! |
İstedikleri her şeyi almışlardı ama yine de öldürdüler onu. | Open Subtitles | حصلوا على جلّ ما يُريدون، لكنّهم قتلوه على أيّة حال. |
Çok acıtıyordur ama kadınlar yine de giyiyor. Neden mi? | Open Subtitles | الأغلب أنّهم يُؤلمون بشدّة، لكنّ النساء يرتدينهم على أيّة حال. |
Bu durumu pek çoğunuzdan iyi bilirim. Ama yine de bunun hakkında konuşacağım. | TED | أعلم هذا جيداً، ولكنّني أنوي النقاش فيه على أيّة حال. |
İnanıImazdı. Sen kimsin Bu arada? | Open Subtitles | لقد كانَ أمرًا لا يصدق، من أنتَ على أيّة حال؟ |
Bu arada, beni nasıl iyileştireceksin? | Open Subtitles | على أيّة حال، كيف تعتقدي أنّ بإمكانك تحسيني ؟ |
Bu arada yaşlı bir adam seni arıyordu. | Open Subtitles | أوه، على أيّة حال ، هنالك رجلٌ كبيرٌ في السن يبحث عنك |
Her neyse, mutlu olmalısın. Nişanlandın. | Open Subtitles | على أيّة حال, ينبغي عليك أن تكون سعيداً أنت في مرحلة خطوبة |
Her neyse, bunların üzerinden 10 farklı şekilde geçtim siz bir hesapta gelir göstermişsiniz... | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد قمت بمراجعة ذلك بطرق مختلفة |
Her neyse, bu ciddi bir şey. Bu bir zulüm. | Open Subtitles | على أيّة حال, هذا أمرٌ جدي هذه أمورٌ وحشية, لا مزيد من الابتسامات |