"على الاقل من" - Traduction Arabe en Turc

    • En azından
        
    • en az
        
    Ticarete kazandırmak için olmasa da, En azından onlar için, daha iyisini yapın. TED علينا ان نحسن هذا .. على الاقل من اجلهم .. وليس من اجل الفرص الاستثمارية
    En azından 5 cm, hatta 8 cm yağmura ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج على الاقل من 5 الى 7 سنتمر من الامطار
    En azından bir soru sorun, hemen. Open Subtitles سؤال واحد على الاقل من كل فرد منكم ، الآن
    Kayıp kız Harriet Wells ile kayıtlarımızdan en az biri arasında doğrudan bağlantı var. Open Subtitles هناك صلة مباشرة بين واحد على الاقل من المسجلين والفتاة المفقودة هاريت ويللز غلين كستيس
    Cesedi en az 4,5 aydır bu karavandaymış. Open Subtitles الجسم في تلك المقطورة على الاقل من اربعة ونصف الشهر
    Sonuçta düğünü, En azından aile fertlerinden biri orada bulunmalı. Open Subtitles أعتقد انه سيكون من الافضل أن يكون معها فرد على الاقل من عائلتها هناك
    Bu nedenle insan refahı ile ilgili olan her kültürel değişim En azından prensip olarak nöroloji, psikoloji gibi yerleşik bilim dalları aracılığı ile anlaşılabilir. TED فهي على ذلك وبإختلافها بصورة شاسعة هي التي تحدد الشاكلة التي يزدهر بها مجتمعنا البشري على الاقل من حيث المبدأ .. ويمكن فهم ذلك ضمن نطاق النضج في فهم الدماغ وعلم الاعصاب .. وعلم النفس .. إلخ
    Ölürsem, En azından bir silahşörün elinden olacak. Open Subtitles اذا قتلت ، فسيكون هذا على الاقل من فارس
    En azından sen öyle söylemiştin. Open Subtitles على الاقل من ما اخبرتني به على اية حال
    Normal hakkında söyleyebileceğin tek şey, En azından kendisinin kim olduğunu bilmesidir. Open Subtitles شيء واحد يمكنك قوله عن (الطبيعي)انه يعلم على الاقل من يكون
    En azından bebeği düşün. Open Subtitles على الاقل من اجل مصلحة الطفل
    - En azından film yapımcılarına. Open Subtitles - على الاقل من وجهة نظر صناع الفيلم
    En azından iyi tarafından bakarsak, bir Atrianla seks yapmak harika değil mi? Open Subtitles انا احب (دريك) حقاً على الاقل , من الجانب المُشرق
    En azından benim hayatımdan. Open Subtitles على الاقل من حياتي
    Ross tarafından En azından. Open Subtitles على الاقل من روس
    Fasiit'den oluşan gelişmiş hasar normalde en az üç veya dört gün sürer. Open Subtitles الضرر المصاحب للالتهاب اللفاف عادة ما يستغرق على الاقل من ثلاث الى اربع ايام.
    Uçakta. Yanında da en az 4 tane terörist var. Open Subtitles هناك اربعة على الاقل من ذوى البشرة النظيفة
    Kuzeydoğu bölgesinde en az iki düzine cadı var ve bir başka meclis de Ruth'un bizimle irtibatlı olduğunu biliyor. Open Subtitles هناك دزينتان على الاقل من الساحرات في الشمال ومعشر اخر على درايه بأن روث على اتصال بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus