Yakın zamanda ölmüş kişilerin sevdikleriyle iletişim kurmasına yardım ediyor. | Open Subtitles | إنها تساعد الفاقدين على التواصل مع أحبائهم الراحلون العزيزين عليهم. |
Onun da dıştan eklenmiş araçları var, ve bu araçlar hepimize iletişim kurmamız için yardım ediyor. | TED | فقد غدا لديه اجهزته الخارجية ايضاً وهذه الاجهزة الخارجية تساعدنا على التواصل والتواصل مع بعضنا البعض |
bizim daha çok insan olmamıza yardım ediyorlar, birbirimizle iletişim kurmamızı sağlıyorlar. | TED | بل ان هذا يعني .. ان الالات تساعدنا على ان نصبح انسانيون اكثر .. فهي تساعدنا على التواصل مع بعضنا البعض |
Belki de standart öğrencilere ulaşma kabiliyetim yok. | Open Subtitles | ربما أنني فقدت قدرتي على التواصل مع الطلاب الأكثر نموذجية |
Göz temasını koru doktor. | Open Subtitles | حافظ على التواصل بالأعيُن أيها الطبيب. |
Atalarımız ve onların hikayeleriyle bağlantı kurmamızı sağlar, fakat her gün doğal afetlerde ve çatışma alanlarında bunları birer birer kaybediyoruz. | TED | يساعدنا على التواصل مع أسلافنا وقصصهم، ولكننا نخسر أجزاء منه كل يوم نتيجة الكوارث الطبيعية وفي مناطق الصراع. |
Nesiller boyunca iletişim kurabilmenin ne kadar önemli olduğu sizlere söylememe gerek yok. | TED | بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية القدرة على التواصل عبر مختلف الأجيال |
Yani küçük bir iletişim kopukluğu yaşıyoruz. | TED | يبدو اننا فقدنا القدرة على التواصل حينها |
Tam olarak yaptığım, iletişim kurmalarına yardımcı olacak teknolojiler yaratmak. | TED | بالتحديد أنا أصنع تقنيات تساعدهم على التواصل. |
Ancak iletişim kurabilme yeteneğimiz ortak bir zeminde buluşabilmemize bağlıdır. | TED | ولكن قدرتنا على التواصل تعتمد على قدرتنا على إيجاد مفاهيم مشتركة. |
Ama bize benzeyen bir şeye sahip, o da elektriği kullanarak iletişim kurma kabiliyeti. | TED | ولكن ما لديها، هو شيء مشابه جداً لما لدينا، وهو القدرة على التواصل باستعمال الكهرباء. |
Sonuç olarak, her zaman, iletişim kurabileceğimden çok daha fazlasını anladım. | TED | كل هذا لأقول، أنني كنت أفهم أكثر مما كنت قادرة على التواصل. |
Biliyorum ki, bir bilim insanı olarak bilgiye sahibim ve bir insan olarak, akademi içinden veya dışından herhangi bir kişi ile iletişim kurabilirim. | TED | وأنا أعلم أنه كعالمة، ولدي معلومات وكإنسانة، قادرة على التواصل مع أي شخص، داخل أو خارج الدوائر الأكاديمية. |
Sınır tanımayan iletişim gücü dünyayı farklı bir şekilde düzenlememize imkan sağlıyor. | TED | أن القدرة على التواصل عبر الحدود تتيح لنا أن نعيد ترتيب العالم بشكل مختلف. |
Daha öz güvenli ve daha iyi iletişim kuran kişilerdir. | TED | وأكثر ثقةً بأنفسهم ولديهم قدرة أكبر على التواصل. |
Şimdi benim safiyane bilgime göre ölü olmak iletişim kuramamak demek. Bu konuda bana katılıyor olabilirsiniz. | TED | الآن، في رأيي الأبرياء ، اقصد الموتى غير قادرين على التواصل. قد تتفقون معي على ذلك. |
Bir sonraki slayt balinaların iletişim aralığında etkisinin ne olabileceğini gösterecek. | TED | الصورة التالية ستوضح التاثير الذي قمنا به.. تجاه الحيتان وقدرتها على التواصل فيما بينها |
Hatta bitkiler iletişim bile kurabilirler. Onlar olağanüstü bir biçimde, | TED | والنباتات قادرة ايضاً على التواصل انها كائنات .. تتصل فيما بينها بصورة رائعة |
Yıllardır tanıdığım onca insanla iletişim kurma yetimi kaybetmiştim. | Open Subtitles | فقدت قدرتى على التواصل مع هؤلاء الذين عرفتهم طوال تلك السنين |
Kimseye ulaşma fırsatım olmadı. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على التواصل بأي أحد |
Göz temasını koru doktor. | Open Subtitles | حافظ على التواصل بالأعيُن أيها الطبيب. |
Itasca, burası King How Able Queen Queen. Sizi duyduk, fakat bağlantı kuramıyoruz. | Open Subtitles | نحن نستلم غارتكم لكننا غير قادرين على التواصل. |