"على الحديث" - Traduction Arabe en Turc

    • Sohbet için
        
    • Konuşma için
        
    • konuşmak için
        
    • konuştuğum için
        
    • konuşturmak için
        
    • konuşmayı
        
    Sohbet için de teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم أيضاً على الحديث الممتع.
    Sohbet için teşekkürler. Tamam, görüşürüz. Open Subtitles شكرًا على الحديث يا أبي، إلى اللقاء
    Harika. Konuşma için teşekkürler. Kendimi şimdi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles رائع، شكراً على الحديث أشعر بتحسن كبير الآن
    Pekala, Konuşma için teşekkürler. İyi geceler. Open Subtitles حسناً, شكراً على الحديث طابت ليلتك
    Her neyse, Simone sizinle film başlamadan konuşmak için ısrar etti. Open Subtitles على اي حال سيمون تصر على الحديث اليكم بنفسها قبل بدء تصوير الفيلم
    Ama mahkemede konuştuğum için de vicdan azabı çekiyorum. Open Subtitles ولكنى ايضا اشعر بالندم على الحديث عن هذه الواقعة
    Bunları, bizi konuşturmak için söylüyorsunuz ama samimi değilsiniz. Open Subtitles أعتقد أنك تقول بأنك تقول هذا فقط حتى تجبرنا على الحديث لكن هذا غير صحيح
    Ama konuşmayı başlatmak zorundaydım İş yaptığım insanlar bazı şeyleri duymak ister. Open Subtitles أنا أصر على الحديث لقد عَملتُ كُلّ يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ.
    Sohbet için teşekkürler. Open Subtitles . شكراً على الحديث
    Sohbet için teşekkürler. Open Subtitles . شكراً على الحديث
    Sohbet için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً على الحديث
    Sohbet için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً على الحديث
    Bu güzel Sohbet için teşekkürler. Open Subtitles شكرا على الحديث الجميل
    Konuşma için teşekkür ederim. Open Subtitles ولكن شكراً على الحديث القصير
    Konuşma için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على الحديث
    Konuşma için sağ ol. Open Subtitles شكراً على الحديث
    Hoşçakal Sara. Bu küçük Konuşma için teşekkürler. Open Subtitles (إلى اللقاء (سارا شكراً على الحديث
    Tamam, biz Mektup çağırma büyü, ve burada Tracer olsun, onu dondurmak , onu, konuşmak için zorlamak onu ve onun patronu yenmek olacak, ve sonra sandman ait oldukları hayalleri tutmak geri gidebilirsiniz. Open Subtitles حسناً ، إذاً نكتب تعويذة استدعاء و نحضر المتتبع إلى هنا نجمده و نجبره على الحديث سنقضي عليه و على رئيسه
    Bunları konuşmak için biraz erken değil mi ? Open Subtitles أليس الوقت مبكر على الحديث حول الإشتراك في المقص ؟
    Bu tür özel konuları konuştuğum için özür dilerim ama siz İngiltere Kraliçesisiniz ve artık özel şey diye bir şeyiniz yok. Open Subtitles عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن
    Lütfen böyle açık konuştuğum için beni mazur görün. Open Subtitles سامحيني على الحديث بوضوح
    Onu CIA'ye teslim ediyorum ve onlar onu konuşturmak için ne gerekiyorsa yaparlar. Open Subtitles سوف أحول أمره إلى المخابرات، وسوف يقوموا بما يلزم ليجبروه على الحديث.
    Annemle çok yakındık fakat onunla konuşmayı kendime yediremiyordum. Open Subtitles انا كنتُ قريباً جداً من امي لكنني لم اقدر على ان اعّود نفسي على الحديث معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus