Bir kadın için daha kolay. Biz bunu yapmak zorundayız. | Open Subtitles | يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل، علينا القيام بذلك. |
Ama Bir kadın çalışmadan bu şehirde yemek ve çatı bulamıyor. | Open Subtitles | لكن على المرأة ان تعمل لكي تجد المأكل و المأوى بالمدينة |
Ama Bir kadın ne gerekiyorsa yapmak zorunda. | TED | ولكن على المرأة القيام بما على المرأة القيام به |
Bir kadın için ilk utanç sırrı kadın olarak, "kısa bir mola" | TED | السر الأول من العار على المرأة هو أن تكون في "استراحة قصيرة" |
Nicolo'nun iyi Bir kadının adam edemeyeceği öyle kötü bir yanı yok. | Open Subtitles | نيقولو ليس به عيب يستعصى على المرأة الذكية إصلاحة |
Tarihi ta kadınların akli kapasiteden yoksun oldukları... için sözleşmelere taraf olamadığı örf ve adet hukuku... zamanlarına kadar dayanır. | Open Subtitles | وهذا يرجع الى القانون العام عندما كان ينكر على المرأة المشاركة فى عقدها لانها تفتقد الى المقدرة العقلية |
Bir kadın için okumak gerekli değil. | Open Subtitles | ثم ، فى عائلتنا ، لا يجب على المرأة أن تدرس |
Böyle bir durumla karşılaştığında Bir kadın çok güçlü olmak zorundadır. | Open Subtitles | على المرأة ان تكون قوية ومتماسكة فلا تتأثر بأمر مماثل |
Bugünlerde, Bir kadın kendini savunmayı bilmeli. | Open Subtitles | هذه الأيام يجب على المرأة ان تعرف تدافع عن نفسها. |
Bir kadın, erkeklerin iki katı iyi olup, az ücrete çok iş yapmalıdır. | Open Subtitles | يجب على المرأة أن تعمل مرتين أما بالنسبة للرواتب أقل. |
Keşke. Bir kadın, sevdiği kadına bunu yapmazdı. | Open Subtitles | يا ليتني اكون كذلك لان المرأة لا تفسد على المرأة التي تحبها |
Bir kadın, boşanabilmek için ya dayak yediğini ya da kocasının uyuşturucu bağımlısı olduğunu söylemek zorunda! | Open Subtitles | على المرأة أن تقول بأنّها ضُربت أو أنّ زوجها مدمن |
Bir kadın yaşamak için, ölmeye mecbur mu? | Open Subtitles | على المرأة أن تموت لتكون قادرة على العيش؟ |
Müslüman bir erkek gayrimüslim bir kadınla evlenebilir fakat Müslüman Bir kadın bunu yapamaz. | Open Subtitles | من المشروع للرجل المسلم الزواج من الكتابية لكنة محرم على المرأة المسلمة |
Diyordum ki Linda için birlikte yas tutabiliriz, ölen kadın için. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا ان نحزن معن على ليندا الميتة على المرأة الميتة |
Bir kadın için doğru tercih yaptığını hissetmek daha zordur. | Open Subtitles | أنه من الصعب على المرأة أن تظن أن لها حرية القرار |
Herkesin bir eşi varken kadın için yalnız olmak çok zordur. | Open Subtitles | من الصعب على المرأة أن تكون وحيدةً بينما الكل حولها مع شريكه |
Erkeğe nazaran, Bir kadının yapmaması daha kolaydır. Biz yapmaya mecburuz. | Open Subtitles | يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل، علينا القيام بذلك |
Benim gençliğimde Bir kadının bir bardak bira içmesi bile hoş karşılanmazdı. | Open Subtitles | أوه ,عندما كنت شابة كانوا يقولون,لا ينبغي على المرأة أن تفرغ كأس البيرة |
Bu günlerde çalışan kadınların bir yeteneği olmalı. | Open Subtitles | هذهِ الأيام يجب على المرأة العاملة أن يكون لديها مهارة |