"على اى" - Traduction Arabe en Turc

    • - Her
        
    • Her iki
        
    • isteseydi en
        
    - Böyle bir şey olmadı. - Her neyse, böyle bir şey gerçekleşmedi. Open Subtitles الأمر لم يتم ببساطة على اى حال , لم يحدث شيئا
    - Her neyse, iyi işti. Herkes, Başkan Yardımcısını alkışlayalım. Open Subtitles على اى حال ، احسنتم عملاُ كلكم ، لنصفق لنائـب المدير
    - Her halükârda gelirdim. - Öyle ummuştum. Open Subtitles كنت سوف اعود على اى حال تمنيت ان تفعل
    Neyse. İkisi de, Her iki cinayet sırasında başka yerlerde olduklarını iddia ediyorlar. Open Subtitles على اى حال ,فان لكل منهما حجة غياب
    Her iki yana da oturun. Open Subtitles يمكنكم الجلوس على اى من الجانبين
    Kardeşim isteseydi en kral orospuları kucağında oynatırdı. Open Subtitles اخى يمكنة ان يحصل على اى فتاة يريد
    - Üzgünüm. - Her neyse, jüri kararımı almış oldum. Open Subtitles انا اسف لقد حصلت على حكم على اى حال
    - Her zaman Open Subtitles طوال الوقت ليس على اى سجل وجدته
    - Her neyse, benim sorunum... Open Subtitles على اى حال مشكلتى مشكلتك . نعم
    - Her neyse , sen , geriye aldım gibi her şeyi . Open Subtitles - اعرف - على اى حال, لقد كان هذا فى الماضى مثل كل شئ
    - Her neyse. Unut gitsin. Open Subtitles على اى حال انسى الامر
    - Her şey hakkında iddiaya gireriz. Open Subtitles نحن نقيم المراهنات على اى شئ
    - Her neyse, onu gördün mü Gilfoyle? Open Subtitles على اى حال , هل رأيته يا (جلفول)؟
    Her iki yana da oturun. Open Subtitles يمكنكم الجلوس على اى من الجانبين
    Her iki şekilde de bu işin aslını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles الفا {\3cHFFFFFF\1cHFF0\fs30\b1\an0} MECKANO على اى حال يجب ان نعرف حقيقة هذا الامر
    Her iki şekilde de... bu gerçek değil. Open Subtitles على اى حال هذه ليست الحقيقه
    Her iki şekilde de dikkat etsen iyi olur. Open Subtitles على اى حال عليكى الحظر
    Ben, Her iki şekilde de umursamayacaktır. Open Subtitles بين) لن يهتم على اى حال)
    Kardeşim isteseydi en kral orospuları kucağında oynatırdı. Open Subtitles اخى يمكنة ان يحصل على اى فتاة يريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus