"على بعد عدة" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç
        
    • kaç
        
    • kilometrelerce
        
    Tekrarlıyorum, Kurtarma ekibimiz birkaç km kuzeyde, ormanın içine düştü. Open Subtitles قد سقطت على بعد عدة أميال شمالا فى عمق الغابة
    Köpekler, olay yerinden birkaç km uzakta bir cüzdan bulmuşlar. Open Subtitles لقد وجدوا محفظة على بعد عدة أميال من مسرح الجريمة
    Ama Anna'ya ne olduğunu öğrenmem bir haftayı geçti, birkaç kilometre doğudaki bir tecrit kampında çıktı. TED ولكنني لم أكن أعرف ماذا حدث لآنا إلا بعد أسبوع، عندما أتت لمخيم احتجاز على بعد عدة أميال شرقاً.
    Sonra ben de hızla size gelirim. Bir kaç bina güneyinizdeyim. Open Subtitles و بعدها سأجيء ركضا صوبكم أنا على بعد عدة مباني جنوبا
    İşte bir kaç yüz mil ötede kanalın ardında Atlantiğin karşısındakilerin... yaptığı bu. Open Subtitles كانوا يعملون على بعد عدة مئات من الأميال عبر القناة
    Tunguska olayında da, kaya atmosfere girmiş ve yeryüzünün kilometrelerce üstünde, havada patlamıştı. TED إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض.
    Bu patlamadan açığa çıkan alev topu binaları yıkabilir ve şok dalgası kilometrelerce uzaktaki binalara zarar verir. TED مثل هذا الانفجار سيخلق كرة نارية قادرة على إهلاك جزء من المدينة وحدوث هزة أرضية للمباني على بعد عدة كيلومترات
    birkaç kilometre geride bir tavukç u gördüm. lim gidip yemek getirmek ister? Open Subtitles رأيت مكان للدجاج على بعد عدة أميال فى الخلف ، من منكم يريد طعام ؟
    Yolun birkaç mil ilerisinde bir havaalanımız var. Open Subtitles دوى عالى ,ان المطار على بعد عدة اميال اسفل الطريق
    Bunlar cesetten birkaç metre uzakta bulundu. Open Subtitles لقد عُثر على هذه على بعد عدة ياردات من الجثة
    Buradan birkaç blok ötede kaza geçirdik. Open Subtitles كان هناك حادثه سيارة على بعد عدة مباني من هنا
    Diane Marie Goehring, birkaç saat mesafedeki Shelby'de yaşıyor. Open Subtitles ديانا ماري غورنغ تعيش في شيلبي على بعد عدة ساعات
    Hastanenize birkaç blok mesafedeler ve her an orada olabilirler. Open Subtitles إنهم على بعد عدة شوارع من مشفاك وسيصلون هناك خلال أي دقيقة
    Polisi aradık. birkaç dakikaya burada olurlar. Yargıçla konuşman lazım. Open Subtitles انهم على بعد عدة دقائق انت بحاجة للذهاب للقاضية
    Sadece birkaç kilometre ötede dev kazıcılar bu maddeyi yeraltından çıkarıyor. Open Subtitles على بعد عدة أميال ، من هنا ، أيضا هناك حفارات عملاقة تسحب الفحم من الأرض
    birkaç kilometre kaldı. Evan ne planlıyorsa yalnız olmak istemiş. Open Subtitles ينبغي أن تكون على بعد عدة أميال قليلة. مهما كان الذي يُخطط له ، فهو يريد الخصوصية.
    Sadece bir kaç saat uzakta, eminim buraya gelip bütün günü seninle geçirmek hoşuna gider. Open Subtitles , انها على بعد عدة ساعات و أنا متأكد أنها لن تمانع أن تأتي لتبقى معكِ طوال اليوم
    Destek bir kaç dakikaya gelir. Ne yapmak istiyorsun Charlie? Open Subtitles لا تزال فرقة المساندة على بعد عدة دقائق ماذا تريد أن تفعل يا شارلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus