"على تطوير" - Traduction Arabe en Turc

    • geliştirmek için
        
    • geliştirmeye
        
    • kazanmasını sağlamak
        
    Bu yazılımı geliştirmek için çoğu hükûmetin gerçekten de kurum içi yetenekleri olmadığının unutulmaması gerekir. TED يجب التنوية أن معظم الحكومات لا تملك قدرة محلية على تطوير تلك البرمجيات.
    Yeni poz rutinini geliştirmek için çok zaman harcadık. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت على تطوير مهمته في أوضاعه الروتينية الجديدة
    Bu dev ise çok fazla fiziksel darbe alıp hala daha kavgaya devam etme konusunda yeteneklerini geliştirmek için zorlanmış. Open Subtitles حسناً, هذا العملاق اضطر على تطوير قوته ليكون بأمكانه الحصول على ضربات جسديه كثيره ويستمر بالقتال.
    Bu yosunları yetiştirmek için bir araştırma tasarımı geliştirmeye yardım edebilecekleri fikrini sahiplendiler. TED واعتنقوا فكرة أنه يمكن أن تساعد على تطوير تصميم البحوث من أجل نمو هذه الطحالب.
    Matematiksel modellemeyi, biyolojiye ve özellikle de ilaç geliştirmeye uygulayarak yapmaya çalıştığım şey tam olarak bu. TED وهذا ما أحاول القيام به من خلال تطبيق النمذجة الرياضية على علم الأحياء ولا سيما على تطوير العقاقير.
    Hayatını yaşaması için gereken nitelikleri kazanmasını sağlamak isterim. Open Subtitles وأساعده على تطوير المهارات التي سيحتاجها للعيش حياة كاملة.
    Ama içme suyumuzu geliştirmek için daha fazlasını yapabiliriz. Open Subtitles ولكن نستطيع ان نعمل اكثر على تطوير امدادات الماء
    Batı, nükleer silahlarını geliştirmek için milyarlarca dolar harcıyor. Open Subtitles الغرب أنفقوا مليارات على تطوير ترسانتهم النووية
    Son 10 yılı hiç durmadan yüz binlerce kullanıcısı olan video oyunları geliştirmek için harcamıştım ve bir adım geriye gidip büyük resme bakmak ve zamanımı ihtiyacını duyduğum düşünme ile geçirmek istedim. TED كنت قد قضيت العشر سنوات الماضية أعمل بلا توقف، على تطوير ألعاب فيديو لأجل مئات الملايين من المستخدمين، وأردت أن أرجع خطوة للخلف وألقي نظرة على المشهد الكلي للحصول على حاجتي من الوقت للتفكير.
    Tüm bu insan akıl çeşitlerini geliştirmek için çalışmalıyız. TED علينا العمل على تطوير كل هذه الأنواع من العقول .
    Bunun ardından ise bireysel Nen tarzınızı geliştirmek için çalışmalısınız. Open Subtitles بعدئذٍ سيتعيّن عليكم التدرُّب على تطوير أسلوب "النين" الخاص بكلّ منكم.
    Digivation İşletmeleri olarak uzun zamandır çok güçlü bir pil geliştirmek için çalışıyorduk. Open Subtitles (شركة (ديجيفاشن عملت بجد على تطوير نوع جديد من البطاريات القوية
    Marquez onu güçlerini geliştirmek için kullanacak... Open Subtitles وتقول المعلومات أن "ماركيز "يجبرها ...على تطوير
    Üst gövdeyi de geliştirmeye devam etmeliyiz dostum. Open Subtitles يجب أن نحافظ على تطوير الجسم العلوي أيضاً
    Ben bir milyon kadar harcadım, çoğunlukla yetenek geliştirmeye. Open Subtitles انا انفقت حوالى مليون معظمها على تطوير موهبتى
    Bu nöropeptitler de, sosyal iletişim becerilerini geliştirmeye yardım ediyormuş. Open Subtitles وتلك المساعدة على تطوير مهارات الاتصال الاجتماعية.
    Dört yıl önce organizasyonun başına geçtim ve onu gerçekten kullanıcılara ulaşacak ürünler geliştirmeye odakladım ve bu sadece ortalama bir kullanıcı için değil, günlük dört dolardan azı ile geçimini sağlayan alıcılar içindi. TED وقد أخذت بزمام الأمور في المنظمة قبل أربع سنوات وكان تركيزي منصبا على تطوير المنتجات التي تصل للمستخدمين فعليا، ليس أي مستخدم، ولكن المستخدمين الذين يتقاضون أقل من أربع دولاارات يوميا
    Hayatını yaşaması için gereken nitelikleri kazanmasını sağlamak isterim. Open Subtitles وأساعده على تطوير المهارات التي سيحتاجها للعيش حياة كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus