"على جبهتي" - Traduction Arabe en Turc

    • alnımda
        
    • sadece alnıma
        
    • anlıma
        
    alnımda bir sivilce var ve hissettiğim gibi görünmeye başladım. Open Subtitles لدي لاصقه على جبهتي و بدأت أحس بما أشعر به
    alnımda "Siyahların Ulusal Sözcüsü" mü yazıyor? Open Subtitles هل لدي طابع على جبهتي يقول المتحدث الرسمي عن حالة الناس السود ؟
    Ailem Hindistan geldiği için belki ben de. alnımda taşımak zorunda olduğum bir leke mi yani? Open Subtitles وذلك لأن عائلتي تأتي من الهند لدي نقطة على جبهتي لبسها؟
    Buraya sadece alnıma fıstık ezmesi sürmek için geldim. Open Subtitles تشويه زبده الفول السوداني على جبهتي
    Niye sadece alnıma "kötü evlat" yazmıyorsun ki? Open Subtitles لماذا لاتكتبي "إبن سيء" على جبهتي
    "Gökteki ayı da anlıma." Open Subtitles "والقمر على جبهتي".
    Bu bezelyeleri alnımda tutmalıyım. Open Subtitles أنا يجب أَن أَبقي البازلاء على جبهتي
    Şu benim parlak kıpkırmızı alnımda ne yazıyor ha? Open Subtitles ما المكتوب على جبهتي الناصعة الحمراء؟
    alnımda "enayi" yazıyor olmalı. Open Subtitles كان عليّ أن أحصل على وشم "أحمق" مرسوماً على جبهتي
    alnımda "enayi" yazıyor olmalı. Open Subtitles أنا أفتقدها فحسب كان عليّ أن أحصل على وشم "أحمق" مرسوماً على جبهتي
    alnımda göğüslerle uyanmıştım. Open Subtitles . استيقظت و وجدت أثداء مرسومة على جبهتي
    alnımda endişe etmem gereken herhangi bir şey görüyor musun? Open Subtitles هل ترين أي شيءٌ على جبهتي يجعلني أقلق؟
    Ve az önce, koyduğumun nezaretinde alnımda gamalı haç şeklinde bir sürü penisle uyandım. Open Subtitles وأستيقظت في السجن مع بعض الأعضاء الذكرية مرسومة على جبهتي على شكل صليب معقوف!
    Ayrıca sikik bir kodeste alnımda penislerle dolu gamalı haç ile uyanıyorum. Open Subtitles وأستيقظت في السجن مع بعض الأعضاء الذكرية مرسومة على جبهتي على شكل صليب معقوف!
    Ya gerçekten varsa? (Kahkahalar) (Alkışlar) Şu an alnımda kırmızı bir nokta var, değil mi ? TED إذا كان هناك شيئًا منهاــ (ضحك) (تصفيق) لديّ نقطة حمراء على جبهتي الآن، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus