Bildiğim kadarıyla son olaylardan sonra biraz izin yapmak istediği. | Open Subtitles | على حدّ علمي، هي تأخذ وقتا للراحة بعد ما حدث |
Aynı şekilde ön sahne. Bildiğimiz kadarıyla dünyada mevcut, yukarıdan tümüyle yok edilebilen tek bina bu. | TED | خشبة المسرح أيضاً. على حدّ علمنا, فإنّ هذا المبنى هو الوحيد في العالم الذي يسمح لخشبة المسرح كاملة أن تطير عالياً. |
Bildiğim kadarıyla pazartesi sabah işe gelmen gerek. | Open Subtitles | على حدّ علمي، تلتحقون بعملكم يوم الإثنين كما العادة |
Eğer onun benim işçim olmasından ve ona ne yapması gerektiğini söylememden, dem vuruyorsan, bildiğim kadarıyla bu işler böyle yürüyor. | Open Subtitles | إن كنت تشير إلى حقيقة أنها موظّفتي وأخبرها ماذا تفعل، على حدّ علمي هذه هي طريقة سير الأمر |
Bildiğimiz kadarıyla, 76 personel Caledonia toprağında. | Open Subtitles | على حدّ علمنا وجدنا 76 فرداً.. في مناطق كاليدونية |
Sadece... aptalca bir not, bir şaka anladığım kadarıyla. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد رسالة تافهة قد تكون مزحة على حدّ علمي |
Gördüğüm kadarıyla ilk engel şu duvar yürümeyi sonra düşünürüz. | Open Subtitles | على حدّ علمي فإنّ أوّل تحدٍ هو تخطي هذا الحائط، وبعدها يمكننا القلق حيال عبور الأرضيّة |
Bildiğim kadarıyla hâlâ özel kanıt depomuzda duruyor. | Open Subtitles | على حدّ علمي فهي موجودة بمستودع الأدلّة و أين ذلك ؟ |
Bildiğim kadarıyla hayır. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمي، كلاّ أتعتقد أنه نفس الرجل في كلا الحادثتين؟ |
Söyleyebileceğimiz kadarıyla hayır, ama soluk almada güçlük yaşıyor. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمنا، لكن لديه ضيق في التنفّس. |
Şu an hepsi özel sektörde hiçbiri söyleyebileceğim kadarıyla biyogenetik dalında çalışmıyor. | Open Subtitles | وجميعهم في القطاع الخاص الآن، ولا أحد منهم يعمل في .مجال الجينات الحيوية على حدّ علمي |
Senin bildiğin kadarıyla. Bu yeni bir şeyse, sorumlusu sen olursun. | Open Subtitles | على حدّ علمكَ، إن كان هذا فعلاً مستحدثاً فأنتَ الملوم |
Öğrenebildiğimiz kadarıyla adamların silahı yokmuş. | Open Subtitles | على حدّ علمنا، المختطفان لا يحملان مسدسات أصلاً. |
Bildiğim kadarıyla onlar mandıra çiftçileri arasındaki Yahudi ailelerdi. | Open Subtitles | على حدّ علمي، تلك كانت العائلات اليهوديّة التي عملت بالزراعة |
Doğru mu? Bildiğim kadarıyla sütçü Yahudi aileler bunlardı. | Open Subtitles | على حدّ علمي، تلك كانت العائلات اليهوديّة التي عملت بالزراعة |
Bildiğimiz kadarıyla, kararmada Dünya'da uyanık olan iki kişi onlardı. | Open Subtitles | على حدّ علمنا، فقد كانا الوحيدين الواعيين في العالم خلال فقدان الوعي |
Bildiğimiz kadarıyla bizim adamımız hayatta. Maalesef o da kayıp ama. | Open Subtitles | صاحبنا حيّ على حدّ علمنا، ولكنّه اختفى أيضاً لسوء الحظّ |
Gördüğüm kadarıyla, şirket zaten onu çoktan öldürmüştü. | Open Subtitles | على حدّ علمي أن الشركة أصدرت أمراً بقتله فعلاً. |
- Hayır, bildiğim kadarıyla işte. | Open Subtitles | إنه بالعمل على حدّ علمي هل جربت الإتصال به؟ |
Bildiğimiz kadarıyla, bu diğer ırkların bizi diz çöktürmek için yaptığı bir entrikadan başka bir şey değil. | Open Subtitles | على حدّ علمنا، فإن هذه إلّا مكيدة من الأجناس الأُخَر ليذلّونا. |