"على خدمة" - Traduction Arabe en Turc

    • hizmet etmek için
        
    • hizmet etmeye
        
    • O yemini
        
    • ye hizmet
        
    Ukrayna ulusuna hizmet etmek için yemin ettiniz Yanukoviç'e ve çetesine değil! Open Subtitles أنتم أقسمتم على خدمة الشعب الأوكراني؛ ! لا خدمة يونكوفيتش و عصابته
    Ukrayna ulusuna hizmet etmek için yemin etmişlerdi ama başkalarına hizmet ediyorlardı. Open Subtitles هم اقسموا اليمين على خدمة الأمة الأوكرانية؛ لكن انتهى بهم المطاف بخدمة الآخرين يالهم من أشخاص سيئين
    Jalina, çocukluğundan beri bize hizmet etmeye yemin etmişti. Open Subtitles جالينا أقسمت على خدمة منزلنا منذو كانت طفله
    Japon halkı ona ölünceye kadar hizmet etmeye yemin ettiği için, varlığı büyük önem taşıyordu. Open Subtitles و منذ أن أقسم كل مواطن يابانى... ... على خدمة الأمبراطور حتى الموت أصبح تواطؤه أكبر عون..
    O yemini edince de sizden adam öldürmeniz beklenir. Open Subtitles عندما توافقون على خدمة الملك فيتوقع الملك منكم أن تقتلوا
    "Kısa bir süre önce, Prenses Marya Bolkonsky'ye hizmet ettim." Open Subtitles قبل حين قريب، قدرت على خدمة الأميرة (ماريا بولكونسكي).
    Krala ve krallığa hizmet etmek için yemin etmiştik. Open Subtitles أقسمنا على خدمة الملك و المملكة
    El'e hizmet etmek için yemin ettim. Open Subtitles وقد أقسمت على خدمة "اليد".
    Sonunda aydınlığa hizmet etmeye yemin etmiş. Open Subtitles وأقسم بالمقابل على خدمة الضياء.
    hizmet etmeye pek meraklı değil gibisin. Open Subtitles أنتِ لا تبدين حريصة على خدمة الناس.
    Herneyse, bütün Igor'lar Şeytani Bilim Adamlarına hizmet etmeye zorlandı. Open Subtitles على أي حال , كل ( ايغور ) مجبر على خدمة العلماء الأشرار
    Siz bu kalenin üstadısınız Kıştepesi lorduna hizmet etmeye yeminlisiniz, değil mi? Open Subtitles أنتَ مايتسر القلعة، وأقسمت على خدمة سيّد و(ينترفل)، أليس كذلك؟
    O yemini edince de sizden adam öldürmeniz beklenir. Open Subtitles عندما توافقون على خدمة الملك فيتوقع الملك منكم أن تقتلوا
    "Kısa bir süre önce, Prenses Marya Bolkonsky'ye hizmet ettim." Open Subtitles "قبل فترة وجيزة، قدرت على خدمة الأميرة (ماريا بولكونسكي)..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus