"على رأسي" - Traduction Arabe en Turc

    • kafama bir
        
    • Başıma
        
    • Kafamda bir
        
    • kafamın üstüne
        
    • başımın üzerine
        
    • başımdaki
        
    • başımdan aşağı
        
    • Kafamın üzerinde
        
    • kafamdaki
        
    • kafamın üstünde
        
    Babam kafama bir şişeyle vurmalıydı. Open Subtitles كان ينبغي على والدي أن يضربني على رأسي بقنّينة حينذاك
    Eğer birisinin bizden haberi olursa, kafama bir kurşun sıkmak zorunda kalırım. Open Subtitles إذا عرف أي شخص بأمرنا لاطلقت النار على رأسي.
    Bu gece o tacı Başıma taktıklarında hayatımın en güzel gecesi olacak. Open Subtitles الليلة، عندما يضعون ذلك التاج على رأسي ستكون أروع ليلة في حياتي
    "Kafamda bir İngiliz bombası görmektense karnımda bir Rus askeri taşırım, daha iyi." mi? Open Subtitles أفضل رؤية جندي روسي مستلق على بطني على أن تسقط قنابل البريطانين على رأسي
    kafamın üstüne üzerinde şöyle yazan bir torba geçirmeliyim: Open Subtitles كان يجب أن أضع كيساً على :رأسي مكتوباً عليه
    başımın üzerine meyvesiz bir taç oturtup avucuma da kısır bir asa koyuverdiler. Open Subtitles على رأسي وضعوا تاجا بلا ابناء ووضعو صولجان مجردا في قبضة يدي
    Ekselansları mahkemede epeyce yetkili ve aklına yatarsa başımdaki ödülü kaldırabilir. Open Subtitles لكن الدوق لديه نفوذ قوي في المحكمة ،وإذا شاء يستطيع رفع الجائزة من على رأسي
    Bir tanesi bir mısır şurubu kavanozu aldı ve başımdan aşağı döktü. Open Subtitles ومن ثم قام أحدهم بالتقاط مرطبان من عصير قصب السكر وسكبه على رأسي
    Kafamın üzerinde altı hafta durabilirim. Open Subtitles أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي.
    Şimdi yolda yürürken yukarı bakıyorum. kafama bir kasa düşecekmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles إنه كأني أسير في الشارع و أنظر للأعلى لأنني أشعر بأن هناك خزنة ستسقط على رأسي
    kafama bir mermi sıkmayı tercih ederim. Open Subtitles فأنتم مخطئون أفضّل أن أطلق رصاصة على رأسي
    - Anlıyorum da birisinin gelip kafama bir kürek geçirmesini bekliyorum. Open Subtitles أظن أنني أفهم ..و أريد أن يضربني أحد على رأسي بجاروف...
    Öldürülür ya da yakalanırsam ya da kafama bir sopa ile vurulursa, Doktor Savage'yi ara. Open Subtitles اذا اصابني مكروه او اذا ضربت بمطرقه على رأسي اطلبي الدكتور
    kafama bir silah dayadı, ve bana adamın onu soyduğundan bahsetti, ve onu kurtarmamı, çünkü işinin daha bitmediğini söyledi. Open Subtitles وضع مسدسا على رأسي وشرح لي أن المريض قد سرقة وأنه يريدني انقاذ حياته حتى يدوم الألم مدة أطول
    O soylu, Başıma konan ödül hakkında ona bilgi vermiş olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّ ذلك السيّد أطلعه على الجائزة الموضوعة على رأسي
    Şununla Başıma vur. -Maris'e hırsız girmiş deriz. Open Subtitles إسمع إضربني على رأسي لأخبرها أنه حصل إقتحام
    Yarı çıplaığım ve Kafamda bir elma var Open Subtitles أنا نصف عارية وهناك تفاحة على رأسي نعم، أنتِ كذلك
    Bilirsin, Kafamda bir örtüyle beni bir hendeğe koydular. Open Subtitles كانوا يجمعون الأفراد ألقوا بي داخل حفرة وغطاء على رأسي
    Bilge bir kuş gibi, ukala bir suratla, milyonlarca alıntı yaparak kafamın üstüne iri bilge bokunu yapmak. Open Subtitles وجه الطائر المضيء الذي تحوم حوله ملايين الآراء عل وشك القيام بحكمة ضخمة قذرة على رأسي
    Tam kafamın üstüne düştüm. Open Subtitles وسقطت تماماً على رأسي
    Annemle babam başımın üzerine bir kitap koyup gittiler. Open Subtitles أمي و أبي .. وضعوا الكتاب على رأسي وذهبوا
    Bir ihtimal başımdaki ödülü kaldırabilirim. Open Subtitles هناك فرصه لألغاء المكافئه على رأسي
    Kafamın üzerinde altı hafta durabilirim. Open Subtitles أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي.
    Bana kalan son şey kafamdaki bu sarık Open Subtitles الشي الوحيد الذي تبقى لي هو هذه العمامة على رأسي
    Biliyorum o yüzden bu kabarık şeyi kafamın üstünde tutuyorum. Open Subtitles أَعْرفُ، لِهذا كَانَ هذا الشيئ المنفوشة على رأسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus