"على شاشة التلفزيون" - Traduction Arabe en Turc

    • TV'de
        
    • televizyonda
        
    • TV ye
        
    • Televizyona
        
    • televizyon
        
    • televizyondaki
        
    Acaba TV'de iyi bir şey var mı? Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان أي شيء الطيبة على شاشة التلفزيون.
    Bay Brackett TV'de yayınlarsa, ben de diğerlerini bırakmayi düşüneceğim." Open Subtitles بمجرد أن يضعني السيد براكيت على شاشة التلفزيون , سأفعل أنا سأنظر في الافراج عن الاخرين
    Çocuklar, kendilerini TV'de görüyorlar. Open Subtitles الاطفال انهم يرون انفسهم على شاشة التلفزيون
    televizyonda Hamlet'i oynayan bir Kral. Open Subtitles صاحب الجلالة ملك يمثل هاملت على شاشة التلفزيون
    Ne zaman götümü kaşısam, TV' ye çekiyorlar. Open Subtitles في كل مرة أحك مؤخرتي , يظهر على شاشة التلفزيون
    Abu Hamza ya da Sheikh Omar Bahkri ne zaman Televizyona çıksa, işler ailem ve işim için kötüye gidiyor. Open Subtitles في كل مرة، شخص مثل أبو حمزة أو الشيخ عمر باكري يظهرون على شاشة التلفزيون الامور تصبح أسوأ لعائلتي ولعملي
    Ve, ümit ediyorum ki TV'de göründüğümden daha iyi göründüğümü söylersiniz. Open Subtitles ثمّ، على أمل، أنت سَتَقُولُ أَنا أفضلُ المظهرُ مِنْ أَظْهرُ على شاشة التلفزيون.
    Babamın yanında oturup Steve'i TV'de izlemek mi? Open Subtitles الجلوس بجوار الأب و مراقبة ستيف على شاشة التلفزيون
    Her yıl tatil zamanları, yerel TV'de "Christmas Carol" filmini verirler. Open Subtitles كلّ عام عند الأعياد يطلقون أغنية عيد الميلاد على شاشة التلفزيون المحلي
    TV'de olmak hak değil, ayrıcalıktır. Open Subtitles كونك على شاشة التلفزيون هو إمتياز وليس حقاً
    TV'de değişik bir şey yok. Open Subtitles مثيرة للاهتمام على شاشة التلفزيون.. وشيء
    Favori aşçımı TV'de görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لرؤية الشيف المفضل عندي على شاشة التلفزيون.
    Cheon Song Yi, ilk olarak TV'de bir çikolata reklamında göründü. Open Subtitles جعلت تشون سونغ يي أول ظهور لها على شاشة التلفزيون في المجال التجاري الشوكولاته
    TV'de ben olsaydım benim kaynanam... Open Subtitles إذا كنت على شاشة التلفزيون أولا، حماتي ستتفاجأ
    Evet, TV'de hiçbir şey yoktu. Bu babam. Open Subtitles ‫نعم ، لا شيء على شاشة التلفزيون ‫آه ، هذا هو والدي
    Ve televizyonda bir oturum ayarlayın ona. Open Subtitles ويُرتّبُ لَهُ للظُهُور على شاشة التلفزيون.
    Sonradan onu televizyonda gördüğümde... Open Subtitles في وقت لاحق , عندما رأيته على شاشة التلفزيون
    Bu fotoğraflar televizyonda gösterilemez. Open Subtitles أنا آسف .. لا يمكن أن تظهر هذه الصور على شاشة التلفزيون
    Kimse TV'ye çıktığımdan bahsetmedi. Open Subtitles لم يذكر أحد بأنني كنتُ على شاشة التلفزيون
    Tekrar mahkeme yapıldıktan sonra Vali Televizyona çıkacak ve... "Gördünüz mü? Open Subtitles بعد إعادة المحاكمة، الحاكم يظهر على شاشة التلفزيون ببساطة
    Ve ister inanın, ister inanmayın, bu Çin'de sunucuların, onaylanmış bir metni okumadan kendi fikirlerini söylemesine izin veren ilk televizyon programıydı. TED و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة
    televizyondaki milli marşları izliyorum. Open Subtitles .إنهم يعزفون النشيد الوطني على شاشة التلفزيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus