Bu dediklerimi yapan başka birini bulursanız gelin beni bulun. | Open Subtitles | اعثرا على شخصٍ آخر ليتفحَّص كل تلك الصناديق، وتعالا لمقابلتي. |
Hakikaten, beşeri bilimlerden birini bulun. | TED | في الواقع ، حاولوا العثور على شخصٍ ذو علاقةٍ بالعلوم الإنسانية. |
Belki de yeni birini, daha olgun birini buldun. | Open Subtitles | ربما أنكَ قد عثرتَ على شخصٍ جديد شخصٌ أكثر نضوجًا. |
Tabii ki. Tek yaptığım yöneticiye, belki birinin onunla olması gerekenleri söylemek için konuşmak isteyeceğini söylemekti. | Open Subtitles | جلّ ما فعلتُه هو ذكر ذلك للمُدير أنّه لربّما على شخصٍ ما التحدّث إليها، |
Sen hapisteyken birinin yapması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان على شخصٍ فعلُ ذلكَ, عندما كنت بالسجن. |
Kolay değildi tabii ama birinin yapması gerekiyordu. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا، ولكن كان على شخصٍ ما القيام بذلك |
Bir fincan peninin, birini vurmaya değdiğini düşünmüyorum. | Open Subtitles | لاأظنّ أنها تستحق إطلاق النار على شخصٍ مـا بسبب قدح من القطع النقدية |
O senin değil. Kapıldı. Başka birini bul. | Open Subtitles | ليس لكِ، إنّه متزوّج، اعثري على شخصٍ آخر. |
Canım, kötü olaylar başımıza geldiğinde suçlayacak birini ararız. | Open Subtitles | عزيزي، عندما تُصيبنا المآسي نُحاول العثور على شخصٍ لإلقاء اللومِ عليه |
Yine de bu, yerine birini bulmamız gerektiği gerçeğini değiştirmiyor. | Open Subtitles | والذي لا يغير من حقيقة أن الآن يجبُ أن نعثر على شخصٍ آخر |
Onu etkisiz hâle getirecek birini bulmalıyız. | Open Subtitles | نحن بحاجةٍ للعُثور على شخصٍ يقوم بإبطالها |
Hatta yaklaşan bir davam var ama çoktan kafamda birini belirledim. | Open Subtitles | في الحقيقة، لديَّ قضيةٌ مقبلةٌ ، لكنني وضعتُ نصب عينيَّ على شخصٍ مسبقًا. |
Kendini birini vurmaktan alıkoyma yeteneğinden şüphe duyuyorum. | Open Subtitles | أشكّ في قدرتها على منع نفسها من إطلاق النار على شخصٍ ما. |
Kasabada konuşmaya gönüllü ve yaşayan birini bulmalıyız. | Open Subtitles | نحتاج للعثور على شخصٍ في المدينة حيٌّ و يريد الكلام |
Başka birini bul... Ben bunu yapamam. | Open Subtitles | أُعثري على شخصٍ آخر، لا يُمكنني أن أفعل هذا. |
Kolay değildi tabii ama birinin yapması gerekiyordu. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا، ولكن كان على شخصٍ ما القيام بذلك |
Evet, bu fikri sevdim ama neredeyse öğlen olmuş ve birinin dükkanı açması gerek. | Open Subtitles | حسنا، نعم، أحب ذلك، لكنها الظهيرة تقريباً ويجب على شخصٍ ما فتح المتجر |
Evet, bu fikri sevdim ama neredeyse öğlen olmuş ve birinin dükkanı açması gerek. | Open Subtitles | حسنا، نعم، أحب ذلك، لكنها الظهيرة تقريباً ويجب على شخصٍ ما فتح المتجر |
Albuquerque Journal kapıya kadar geliyor ama yine de birinin içeri alması lazım. | Open Subtitles | صحيفة "البركركي" يتم توصيلها له.. لكن لا يزال على شخصٍ ما أحضارها له. |
Şimdi ise burada birinin bedenine girdi. | Open Subtitles | ،أجل، والآن هو موجود بيننا .يستحوذ على شخصٍ ما |
Bu bölümün amacı diğer bölümlerde yarışma niteliği olmayan birinin elenmesidir. | Open Subtitles | الغرض من هذه اللعبة.. هو القضاء على شخصٍ واحد غير مؤهل .للمشاركة خلال هذا البرنامج هو القضاء على شخصٍ واحد غير مؤهل .للمشاركة خلال هذا البرنامج |