"على عكسك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin aksine
        
    • Senin gibi
        
    • Senin tersine
        
    • Senden farklı olarak
        
    cünkü Senin aksine, kılıcı sallamak gibi sanlı bir kaderim yok. Open Subtitles لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة
    Arabaya bin. Ben kullanıyorum. Senin aksine, yaşamak için çok nedenim var. Open Subtitles اصعد للسيارة ,انا سأقود ذراعك مصابة ولن اتعرض لحادث اخر على عكسك , الحياة امامي لديها الكثير ليعيش ل.
    Ama, Senin aksine, radyonun çıkarlarını kendi çıkarlarımdan daha önemli görüyorum. Open Subtitles لكنني على عكسك سأضع الأفضل للقناة فوق مشاعري الشخصية
    İyi bir asker aynen benim gibi emirleri uygular, Senin gibi yapmaz. Open Subtitles الجندى الجيد هو من يتبع الأوامر على عكسك أنت
    Senin tersine şirketimi tehlikeye atabilecek birisini hemen korumaya çalışmıyorum. Open Subtitles على عكسك أنا لا أقوم بحماية شخص ما خاطر بشركتي
    Seni bu sabah aramayı unuttum, çünkü ben, Senden farklı olarak, her şeyi kendim yapmaya alışık değilim. Open Subtitles نسيت الاتصال بك هذا الصباح لاأنى على عكسك تماماً لست معتاداً على فعل كل شئ بنفسى
    Tatlım, benim de sana karşı hislerim var, fakat Senin aksine erkek gibi davranan benim bu yüzden sızlanmalarını duymak istemiyorum. Open Subtitles عزيزي، تخالجني مشاعر تجاهك حقاً لكنني على عكسك أتحلى بالشجاعة لذا لاتراني أتذمّر
    Ama Senin aksine o, sabahın 1'inde evimize dalmayacak kadar terbiyeli. Open Subtitles و على عكسك فهى لديها من اللياقة ما يمنعها من اقتحام شقتنا فى الواحدة صباحاً
    Senin aksine, benim bir planım var. Kız arkadaşımı ödünç alabilirsin. Open Subtitles على عكسك أنا عندى خطة أشترى أشياء لصديقتى الحميمة
    Çünkü Senin aksine ben, dün gece kapanışı yaptım. Open Subtitles على عكسك .. فقد أتممت كل واجباتي البارحة
    Beni sadece, ilk Glee kulübü provasında kendini komik duruma düşüren aptal kız olarak gören Senin aksine. Open Subtitles كنت أرى فقط عن من أنت. على عكسك ,تراني فقط على أنني تلك الفتاة السخيفة التي جعلت من نفسها حمقاء
    Dünya kadar vaktimiz var Senin aksine. Open Subtitles لدينا كل الوقت الموجود في العالم على عكسك
    Zamanla iyileşir, Blair'den şüphe ederek geçecek bir ömürle karşı karşıya olan Senin aksine. Open Subtitles ستتشافى بمرور الوقت على عكسك فأنت تواجه شكوكاً مدى الحياة حيال بلير
    Senin aksine... ..benim Bilgisayar'ım tetiği çekmekten korkmaz. Open Subtitles على عكسك التداخل الخاص بى لا يهابون إطلاق النار
    Tabii Senin aksine hatta babanın parasıyla hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles على عكسك الذي يحب الجميع، من الواضح أنه لا علاقة بأموال والدك
    Senin aksine ben "sana hayatımın her iğrenç, aşağılık detayımı söyleyeyim" kuşağından değilim. Open Subtitles على عكسك , انا لست من دعوني اخبركم كل مرض ,التفاصيل الدنيئة من حياة جيلي
    Senin aksine ben polio vaccine aşısından sonra doğdum. Open Subtitles لانني على عكسك تماما ولدت بعد ايجاد لقاح شلل الاطفال
    Senin aksine bende farklı kültürlerin farklı nesillerle birleştiği bir kadın dayanışma sistemi de yok. Open Subtitles على عكسك لم اكن متعددة الثقافات عبر الأجيال مع نظام دعم أنثوي
    Onun Senin gibi kaza sonucu buraya gelmediğini söyleyebilirim. Open Subtitles ...لنقل فقك، أنها على عكسك لم تأتِ إلى هنا بسبب حادث
    Dostum Senin tersine ben ıskalamak için ateş ediyordum, sense ortağını kıçından vurdun. Open Subtitles لقد صوّبتُ للخطأ، على عكسك يا رفيقي، يا من أرديت شريكك في المُؤخرة.
    Senden farklı olarak, çok akıllı ve her konuda konuşabiliyoruz. Open Subtitles على عكسك .. إنها ذكيه ونحن نستطيع التكلم فى اشياء كثيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus