"على قتل" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürmek için
        
    • öldürdüğüm için
        
    • öldürmesi için
        
    • öldürebilecek
        
    • ölümü için
        
    • öldürmesini
        
    • öldürmekten
        
    • ı öldürmeye
        
    • söylentisi vardı
        
    Şu anda hizmet ettiğin adamı öldürmek için yemin etmiştin. Open Subtitles قدّ أقسمتِ ذات مرّة على قتل الرّجل الّذي تخدمينه الآن.
    Belki zaman öldürmek için yüksek sesle okursun bize. Open Subtitles فكرت ان قرائتها بصوت عالي ستساعد على قتل الوقت
    Ama ben senin kaderindeki kişi olduğumu biliyorum eninde sonunda o küçük insanı öldürdüğüm için bana teşekkür ettiğini bildiğim gibi. Open Subtitles كما أعلم أنّك ستشكرني بالنهاية على قتل إنسيّتك الأليفة.
    Çocuğu öldürmesi için anneyi ele geçirdi! Open Subtitles لقد أستحوذت على الأم و أجبرتها على قتل الطفل.
    Çünkü bu bir film ve Billy'yi öldürebilecek tek kişi Paula'ydı. Open Subtitles ,لانه مجرد فيلم وحسب .وباولا كانت الوحيده القادره على قتل بيلي
    Oğullarımızın ölümü için sizi cezalandırmak için toplandık. Open Subtitles أخيرا أيها القتلة ستعاقبون على قتل أحبائنا كنتم تظنون أنكم ستنجون بهذا ولكن الآن عليكم مواجهتنا
    Komik sanıyorsun ama birini arayıp kendini öldürmesini söylemek şaka değil. Open Subtitles تظن أن الأمر مثير للسخرية تحريض أناس على قتل أنفسهم هذه ليست مُزحة
    Onu annemi öldürmekten yargılayacaklarsa bütün gerçekleri bilmeleri gerekir. Open Subtitles أعني لو كانوا سيحاكمونه على قتل أمي يجب أن يحصلوا على الحقائق حسناً
    Ama diyorlar ki... hiçbir gladyatör Sezar'ı öldürmeye cesaret edemez. Open Subtitles و لكنهم همسوا لى أنه لا يجرؤ مصارع على قتل القيصر
    veba gibi biyolojik bir silah ...olduğu söylentisi vardı. Open Subtitles كسلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين
    Birini öldürmek için alınsaydı baban için ne düşünürdün? Open Subtitles ما الذي تظنه قد يحمل أباك على قتل أحدهم؟
    Ve şimdi de bana o insanları öldürmek için yardım etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles والآن تريدني ان اساعدك على قتل كل هؤلاء الرجال؟
    Şu anda hizmet ettiğin adamı öldürmek için yemin etmiştin. Sana ne oldu böyle? Open Subtitles أنتِ أقسمتِ ذات مرّة على قتل الرّجل الذي تخدمينه ، ما الـّذي حدث لكِ؟
    Bu gladyatörler ... korkunç eğitim aldılar ... ve öldürmek için eğitildiler ... ve eğlence için. Open Subtitles هؤلاء المصارعين تدربو للموت المشرف على قتل مقرف
    Sen sadece bir kölesin. Bir köleyi öldürdüğüm için kimse beni suçlamaz. Open Subtitles وأنت مجرد جارية لن يلومني أحد على قتل جارية
    Karını öldürdüğüm için beni affedebilecek misin? Open Subtitles هل ستتمكن من مسامحتى على قتل زوجتك؟
    Albay Marsh'ı öldürdüğüm için pişmanım aynı şekilde seni ve oğlumu da göz ardı ettim. Open Subtitles (أنا أندم على قتل الكولونيل (مارش لكنك وابني أخطأتما التصرف أيضاً
    Dünyadaki bütün canlıları öldürmesi için ona bır kılıç verilmiş. Open Subtitles لقد أعطي إليه سيف لديه القدرة على قتل أي كائن على الأرض
    Bir masumu öldürmesi için onu zorlayamayız. Open Subtitles إننا لا نستطيع إجباره على قتل بريء
    Albay Childers savunmasız insanları öldürebilecek biri mi? Open Subtitles هل الكولونيل شيلديرز يبدو قادر على قتل أشخاص غير مسلحون؟
    Tabi ki, onun ölümü için suçlanacak biri lazımdı. Open Subtitles بالطبع احتجنا شخصا ما ليلام على قتل روفينو
    Bu, onun kötü bir şeye dönüşüp Lourdes'i öldürmesini açıklamıyor. Open Subtitles ذلك لا يفسّر تحوّلها الى شيء شرير قادر على قتل لورديس
    Açıkla bakalım, neden 10.000 adamı savaşta öldürmek, 10 tanesini yemekte öldürmekten daha asil? Open Subtitles إشرح لي لماذا من الأنبل قتل عشرة آلاف رجل في معركة على قتل عشرة في وليمة؟
    Carlton Bass, Ian Adams'ı öldürmeye azmettirmekten tutuklusun. Open Subtitles كارلتون باس,انت مقبوض عليك بسبب تعاقدك على قتل ايان ادم.
    ...veba gibi biyolojik bir silah olduğu söylentisi vardı. Open Subtitles سلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus