Hala hayatta olmanın tek sebebi seni nasıl öldüreceğimizi bulamamış olmamız. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن |
- Bende düşündüm ki onu hayatta tutabilecek tek insan Mr Todd dur. | Open Subtitles | لذا إعتقدت، بان الشخص الوحيد الذي أعرفة الذي سيبقيه على قيد الحياة هو السيد تود. |
Benim hayatta olmamın tek nedeni, babanın beni zamanında bulması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة هو أن أباكِ قد وجدني في الوقت المناسب |
Hala hayatta olmanın tek sebebi, seni öldürmelerine izin vermemem. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو أنني لم أتركهم يقتلوك |
hayatta kalmak bile inançlı davranmaktır. | Open Subtitles | مجرد البقاء على قيد الحياة هو شيئ من الإيمان |
Çöldeyken beni hayatta tutan tek şey sendin. | Open Subtitles | عندما كنت بالصحراء الشيء الوحيد الذي جعلني على قيد الحياة هو التفكير بكِ |
Minik Sebastian hayatta olsaydı, o da aynısını yapardı. | Open Subtitles | و لو كان سبيستيان الصغير على قيد الحياة هو من المؤكد سيصوت لها أيضا |
- Beni hayatta tutan tek şey, buraya gelip bunu göreceğini düşünmekti. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة هو فكرة وجودك هنا لترى هذا |
Bir çok hayvan için, bunun gibi deniz hıyarları ve yıldızları için en iyi hayatta kalma yolu, bu kayalar içinde sığınmaktır. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الحيوانات، مثل خيار البحر و نجم البحر, أفضل وسيلة للبقاء على قيد الحياة هو اتخاذ ملجأ في برك الصخور. |
Ve halen hayatta olmanın tek sebebi benim buna izin veriyor olmamdır. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو سماحي بذلك |
Ve halen hayatta olmanın tek sebebi benim buna izin veriyor olmamdır. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو سماحي بذلك |
Beni hayatta tutan tek şey, aşkımızın hatırası. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة هو ذكرى حبنا. |
Hâlâ hayatta olmamın tek nedeni, Doktor'un söylediklerini yapmam. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة هو انني أنفد ما يقوله الدكتور |
Ama beni hayatta tutan şey bu baskı. | Open Subtitles | ولكن أعرف أن ما يجعلني على قيد الحياة هو تحكم بنفسيّ |
Ama dük Ludovico hayatta olduğu sürece burada hak iddia edecektir.. | Open Subtitles | وبينما دوق لودوفيكو هو على قيد الحياة, هو سيطالب بها. |
Onu hayatta tutmanızın tek sebebi bana baskı kurmaktı. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي كان يجعلكم تبقونها على قيد الحياة هو مصلحتكم |
Hanımefendi, kocanız hayatta. | Open Subtitles | سيدتي، زوجكِ على قيد الحياة هو في غرفة العمليات الأن |
Bana hayatta kalmayı öğrettin. | Open Subtitles | البقاء على قيد الحياة هو ما علمتيني إياه. |
hayatta kalmalarının tek sebebi senin Madeline'e aşık olman. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنهم ما زالوا على قيد الحياة هو لأنك معجب بمادلين. |
Bundan sonra hayatta olmanın tek nedeninin benim izin vermem olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | من هنا و صاعدًا, أريد أن تعلم أن السبب الوحيد في بقاءك على قيد الحياة هو لأني سمحت لك بذلك |