Uzun yıllar boyunca, kuzeye sayısız seferler düzenledim ama hepsi boşunaydı. | Open Subtitles | على مر السنين أطلقت العديد من البعثات الشمالية لكن دون جدوى |
Şirketimde yıllar boyunca çalışmış olan bir sürü hoşnutsuz işçi var. | Open Subtitles | أن شركتي كان لديها نصيبها من العمال الساخطين على مر السنين |
yıllar içinde bu şekilde bir Tanrı algısı ile ilgili rahatsızlıklarım giderek arttı | TED | لقد أصبحت غير مستريح أكثر وأكثر بشأن هذا المفهوم عن الرب على مر السنين. |
yıllar içinde büyük ilerleme ve iyileştirme gerçekleştirildi. | TED | لقد حصل تقدم كبير وتم تركيب العلاج على مر السنين. |
Belki de Yıllardır çok duygusuzlaştım, ama sen sadece bir kızsın. | Open Subtitles | ربما نموت على مر السنين على القسوة لكنك لستي سوى بنت |
Yıllarca Roma'nın bir çok çizimini yaptım. | TED | لقد رسمت الكثير من اللوحات عن روما على مر السنين. |
Son yıllarda kötü üne sahip. | Open Subtitles | ما حصلت عليه هو مجرد اشاعة مغرضة على مر السنين. |
yıllar geçtikçe, bu tür durumlarla en iyi nasıl ilgilenileceği konusunda... | Open Subtitles | على مر السنين اعتقد بيلاطس و انا قد توصلنا الى تفاهم |
Bir yazılımcı ve teknoloji uzmanı olarak, yıllar boyunca sayısız kentsel teknoloji projesinde çalıştım. | TED | كمُطور برمجيات وتقني عملتُ على عدة مشاريع تكنلوجية مدنية على مر السنين |
yıllar boyunca öğrendiğimiz bir şey de, Griselda ve ailesinin onu ve ailesini fakirlikten kurtarabilmek için yapabileceği belki de en güçlü şey onun okula gitmesini sağlamak. | TED | و إحدي الأشياء التي تعلمناها على مر السنين أنه لربما أفضل شيء ممكن أن تقوم به غريسيلدا وعائلتها ليزيحوا الفقر عنهم هو أن يحرصوا على إرسالها للمدرسة. |
yıllar boyunca birçok bağımlılık tedavisi uzmanıyla konuştuk. | TED | تحدثنا مع الكثير من خبراء علاج الإدمان على مر السنين. |
yıllar boyunca dostlarımın ve sevdiklerimin öldüğünü gördüm. | Open Subtitles | لكنى كان يجب أن أرى. أحب أصدقائى يموتون على مر السنين |
yıllar boyunca hepimiz Tok'ra'nın içeri sızma, inanç sarsma ve isyan hareketleri yüzünden çok şeyler kaybettik. | Open Subtitles | على مر السنين كلنا فقدنا صفقات عظيمة من التسريبات الفتن والعصيان وأفعال التوك رع |
Bunu yıllar içinde karşılaşmaktan memnun olduğum yüzlerce tapir ve gelecekte karşılaşacağımı bildiğim daha birçokları için yapmaya devam edeceğim. | TED | وسأأأستمر في القيام بذلك من أجل المئات من التابير الذين سعدت بلقاءهم على مر السنين ولأولئك الذين سأقابلهم مستقبلا. |
Meteoroloji uzmanları ve çevrebilimciler büyük kasırgaların yükselişini ve dünyadaki birçok buzulun yıllar içinde erimesini gösterdiler. | TED | وقد عرض علماء الأرصاد الجوية وعلماء البيئة نمو الأعاصير الكبرى وانحسار العديد من الأنهار الجليدية على مر السنين |
Bu birçok farklı yinelemede yıllar içinde gelişti. | TED | لقد تطور هذا على مر السنين فى العديد من التكرارات المختلفة. |
Bildiğim kadarıyla Parkinson yıllar içinde yavaş yavaş oluşan bir hastalık , yani belirli bir noktadan sonra belirtileri görülüyor. | TED | اعتقد نوع من الشلل الرعاش الذي يزحف على مر السنين ، ولكن عند نقطة معينة عند بدء رؤية الأعراض. |
Yıllardır bana ve ortaklarıma bir çok kez bela olan biri. | Open Subtitles | سبب الكثير من المتاعب للمقربين لي، ولي شخصياً على مر السنين |
Yıllardır onca insanı takip ettin, bir şey öğrendin mi? | Open Subtitles | جميع هؤلاء الأشخاص على مر السنين هل تعلمت اي شيء؟ |
Çok fazla teknoloji kullanıyoruz ama aslında teknolojiyi çok sevmiyoruz çünkü Yıllardır bize bir sürü sorun çıkartıyor. | TED | وبالتالي نشتغل بتكنولوجيا كثيرة، لكننا لا نحب التكنولوجيا فعلا، لأنها تسبب لنا الكثير من الوجع في عملنا على مر السنين. |
Çoğumuz Yıllarca, Harken, Spectrum 7, Arbusto Sondaj ve Bush'un tüm şirketlerinin Suudi petrol parası ile finanse edildiğinden kuşkulanıyorduk. | Open Subtitles | الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه، كان هناك مال بترول سعودى في الموضوع :في كل هذه الشركات |
Bu somut kanıt eksikliği yüzünden yıllar geçtikçe artan spekülasyonlar olmuştur. | TED | و بسبب هذا النقص في الأدلة الثابتة كان هناك كم فائض من الجدل و التكهنات على مر السنين. |
O kendini beğenmiş bizi kan davasıyla geçecek yıllara götürebilir. | Open Subtitles | إن ازدرائهم بهذه الطريقة ستدفعنا لعداوة أكبر على مر السنين القادمة. |