Kendine karşı bu kadar katı olma, Kevin. Sen daha fazlasını istiyordun. | Open Subtitles | لا تكن بهذه القسوة على نفسك يا كيفين أنت أردت شىء أكثر |
Eğer Kendine gülemezsen hayat çok daha çekilmez hale gelir. | Open Subtitles | اذا لم تضحك على نفسك الحياة ستكون أطول مما تحب |
Kendini ne kadar çok üzgün hissetmeyi, sevdiğin konusunda bir fikrim yok. | Open Subtitles | ليس مهما كم تحب أن تلقي اللوم على نفسك أو تحس بالأسف |
Kendini zorlama babalık. Epey sağlam bir darbeye maruz kaldın. | Open Subtitles | لا تقسُ على نفسك يا صاح، فلقد تلقّيتَ ضربة قويّة. |
kendin için üzülmek şimdilik işe yarayabilir, ama seni merdivenlerin üstünden uçurmaz. | Open Subtitles | الشعور بالأسف على نفسك قد يعمل الآن، ولكن لن يجعلك تتسلقين السلالم |
Bitti artık, Cyrus. Bizimle gel ve bunu kendin için kolaylaştır. | Open Subtitles | لقد انتهتى الامر يا سايرس تعال معنا ووفر على نفسك النتاعب |
Nikki, bu sadece bir gözden geçirme. Kendine çok yüklenme. | Open Subtitles | هذه فقط قراءة سريعة يا نيكى فلا تقسى على نفسك |
Belki de senin aynada Kendine bakamayışının sebebi seninde kendi Kendine kabul edememendir. | Open Subtitles | عدم قدرتك على رؤيتك نفسك في المرأه لأنّك لم تتعرف على نفسك أيضاً |
- Dylan'a nasıl bir baba olduğum. - Adam, Kendine çok yükleniyorsun. | Open Subtitles | و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك |
Kendine biraz daha hakim olabilseydin belki çocuklarına bunu anlatabilecek kadar uzun yaşayabilirdin. | Open Subtitles | لو استطعتَ السيطرةَ أكثر على نفسك لربّما عشتَ كفايةً لتروي لأبنائكَ عن هذا |
Kendine engel olup benim için bir şeylerden vazgeçtin zaten. | Open Subtitles | لقد ساومت على نفسك بالفعل وقللت من نفسك من أجلي |
Aklında çok şey var ve bu polisle yaptığın işte Kendine çok yükleniyorsun. | Open Subtitles | وانك لا تسهل الامور على نفسك مع كل هذا العمل مع رجال الشرطة |
Dinle, sen sadece Kendini zor durumda bırakıyorsun. Beni anladın mı? | Open Subtitles | أسمع , أنت فقط تقوم بتصعيب الأمر على نفسك , أتفهم؟ |
Ve bunun bir daha olmasını engellemenin tek yolu Kendini dış dünyaya kapatmaktır. | Open Subtitles | والآن المشكلة هي, بأن الطريقة الوحيدة لتحقيق هذا هي بأن تنغلقي على نفسك. |
Yüce İsa, Kendini bununla vurdun ve takımını da vurdun. | Open Subtitles | يا للهول، إستعملته لتطلق النار .على نفسك ثم قتلت فريقك |
- Kendini kandırma. - Yıllardır senden kaçmaya çalışıyordu zaten. | Open Subtitles | لاتضحك على نفسك لقد حاولت الإبتعاد عنك منذ عدة سنوات. |
Shelby için endişelenmeyi bırakıp kendin için endişelenmelisin demek istiyorum. | Open Subtitles | يعني ربما تتوقفي عن القلق عليها وتبدأي بالقلق على نفسك |
Başkaları için çok endişeleniyorsun. kendin için endişelenmiyor musun? | Open Subtitles | أنت تقلق بشأن الأشخاص الآخرين أكثر من اللازم ألا تقلق على نفسك ؟ |
Bu işi kendin için kolaylaştır. Kullanıcı'n kim? | Open Subtitles | هون الأمر على نفسك وأخبرنا من قام بكتابتك؟ |
- Şu durumda, evet. Sizin yaşınızdaki birine göre Kendinizi çok fazla zorluyorsunuz. | Open Subtitles | أجل، في هذه الحالة، تسلط ضغطاً كبيراً على نفسك بالنسبة لرجل في سنك |
altına yapacaksın, altına sıçacaksın salyaların akacak. | Open Subtitles | ستبول على نفسك وتتغوط أيضا وسيسيل لعابك من فمك |
Der ki, "kendinize dört soru sorun: Ne zamandan beri bendeydi? | TED | وهي تقول: اطرح على نفسك أربعة أسئلة: منذ متى وهذا الشيء في حوزتي؟ |
Kendi üzerine bahse girmenin korkutucu olduğunu biliyorum, ama sen girmezsen, kimse de girmez. | Open Subtitles | أعلم أنه مخيف أن تراهني على نفسك لكن إن لم تفعلي ذلك لا أحد سيراهن عليك |
- Tabi eğer kendi üzerinde kullanmayı düşünmüyorsan. | Open Subtitles | ـ لا لا . مالم تخطط بانك ستطلق على نفسك ـ ربما افعل |
Üzgünüm, Şef. Bu kadar zorlaştırma. | Open Subtitles | انا اسف ياكابتن لا تصعب الامور على نفسك |
Bak, büyük ihtimalle sen böyle bir şeyi kendi üstünde... | Open Subtitles | من المحتمل لم تقومي... -بتجربة على نفسك... |
Bariz bir şekilde adaletin iki ilkesine sahip olamazsınız bir kendiniz için, bir başkası için. | TED | وبالتالي، من الواضح، أنه لا يمكنك أن تكيل العدالة بمكيالين أحدهما تحكم به على نفسك والآخر تحكم به على الآخرين. |