"على وشك ان" - Traduction Arabe en Turc

    • üzereyim
        
    • üzeresin
        
    • etmek üzereydik
        
    • de tam
        
    • üzereyiz
        
    • üzereydi
        
    • Neredeyse
        
    • yapmak üzere
        
    • üzere olan
        
    Dünyanın en büyük suçlusunu adalete teslim etmek üzereyim. Open Subtitles انا على وشك ان اُحضر اعظم مجرم الى العدالة
    Çocuğumla tanışmak üzereyim ve ona ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles على وشك ان التقي بأبنتي ولا اعرف ماذا ستقول
    Katie, şu anda tarihin bir parçası olmak üzeresin. Open Subtitles نعم يا كاتي .. انتِ على وشك ان تصبحي جزء من التاريخ
    İlk sıralarda sizin için bir yer ayırdık. Tam da hoş kocanızı takdim etmek üzereydik. Open Subtitles عظيم, وهنالك مقعد شاغر لكِ زوجكِ على وشك ان يقدم فقرته
    Ben de tam sana yazıyordum. İki gün sonra mahkemeye gideceğim. Open Subtitles انا كنت على وشك ان اكتب لك خطابا سأذهب الى المحكمة فى غضون يومين
    Almak üzere olduğumuz bu maç için teşekkür ediyoruz... çünkü onların içinde ayağa kalkmak üzereyiz. Open Subtitles وشكراً على هذه المباراه التى اوشكت على ان نبدءها لاننا على وشك ان نسحقهم
    Yani Roland adayla ilgili ciddi bir tehdidi açığa çıkarmak üzereydi. Open Subtitles اذاً رونالد كان على وشك ان يكشف .بعض التهديدات الخطيرة للجزيرة
    Çok ateşli biri. İçeri girmeden önce Neredeyse onu beceriyordum. Open Subtitles انها رائعة كنا على وشك ان نلتقي عندما قبض علي
    Bodrum katında çürüyüp giden iki kız var bir tanesi doğum yapmak üzere tabii önce adam onu döverek öldürmezse. Open Subtitles هناك فتاتين تتعفنان في القبو واحدة منهن على وشك ان تلد إن لم يقم ذلك الرجل بضربها حتى الموت أولا
    Dükkanımda da bayatlamak üzere olan çok sayıda kızıl kadife pastam var. Open Subtitles ولدي العديد من كعك الأحمر المخمل في المحل على وشك ان يتعفن
    Beni tebrik etmelisin çünkü baba olmak üzereyim. Open Subtitles انت يجب ان تهنئنى الآن لأنى على وشك ان اصبح اب
    7 milyar dolarlık bir TV. Anlaşması yapmak üzereyim. Open Subtitles انا فقط على وشك ان اكمل صفقة تلفاز بقيمة سبعة مليار
    İyi bir arkadaşımın karısına, kocasının öldürüldüğünü söylemek üzereyim. Open Subtitles نحن هنا لنتفقد صديقة انا على وشك ان اخبر زوجة صديق جيد ان زوجها قد قتل
    Burada aslında engellemeye çalıştığın şeyi Neredeyse başlatmak üzeresin. Open Subtitles انت على وشك ان تبدأ شيء افترضته لتمنع ان يحصل هنا
    Buradaki mükemmel elmas keseceğini heba etmek üzeresin. Open Subtitles انتى على وشك ان تفقدى قطعة ماس جيده هنا يافتاتى الجميلة
    - Seni sevdi. - Uh, biz de birkaç numarayı prova etmek üzereydik. Open Subtitles ـ انها تحبك ـ كنا على وشك ان نتدرب على خدعتين
    Donovan açılmıştı. Onu ölüme terk etmek üzereydik. Open Subtitles لقد كان مفتوحاً لقد كنا على وشك ان نيأس بشأنه
    Ben de tam bu çekici genç hanımı davet etmek üzereydim. Open Subtitles كنت على وشك ان اسأل هذه الشابة الجذابه جدا
    Çocuklar, Max Ryan'la tanışmak üzereyiz,.. Open Subtitles يا جماعة, نحن على وشك ان نقابل ماكس ريان
    Durum ortaya çıkmak üzereydi, onun üzerine istifa etti. Open Subtitles ولكن بالتأكيد هناك من فعل لقد كان على وشك ان يطردوه لذلك فقد استقال
    Şerif Bill'den seni aramaları için bir takım toplamasını isteyecektim Neredeyse. Open Subtitles كنت على وشك ان اطلب الشريف بيل جمع الجوقه للبحث عنك
    Tam şu an, Erik Luna otoparkta oturuyor, altına yapmak üzere. Open Subtitles الآن , إريك لونا جالس فى موقف السيارات هذا على وشك ان يبلل نفسه
    Bu fotoğraf yumurtadan yeni çıkmış, uzun ve tehlikeli yolculuğuna başlarken, tuzlu suyu ilk kez tatmak üzere olan bir yavruyu gösteriyor. TED وهذا هو صورة تظهر هذه السلحفة الصغيرة على وشك ان يتذوق طعم المياه المالحة للمرة الأولى لكي يبدأ رحلته الطويلة والمحفوفة بالمخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus