"عليكم فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmanız gerektiğini
        
    • yapmalısınız
        
    • yapacağınızı
        
    • yapman gereken
        
    • yapmanız gereken tek
        
    • yapılması gerektiğini
        
    Pekala millet, ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles حسنا يا رجال، تعلمون ما عليكم فعله.
    Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفون ما عليكم فعله.
    Benim mutluluğumu istiyorsanız ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles إن كنتم تريدون سعادتي... إذا تعرفون ما عليكم فعله... .
    Yapmanız gereken her şeyi yapmalısınız! Open Subtitles ! يجب أن تقومون بما عليكم فعله
    Eğer 15 dakikada burda olmazsam, ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles إذا لم أصل الى هناك خلال15 دقيقة تعرفون ما عليكم فعله
    Senin tüm yapman gereken kalbinde yaşattığın en önemli anılarını düşünmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو التفكير بأغلى ذكرى لديكم
    Ve bu oyunu kazanmanız için, yapmanız gereken tek şey karşınızda duran gerçeği olduğu haliyle görmeniz. Anlaştık mı? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    - Ne yapılması gerektiğini biliyorsunuz. - Ne? Open Subtitles تعلمون ما يتوجب عليكم فعله - ماذا ؟
    Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles أنتم تعرفون ما عليكم فعله
    Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفون ما ينبغي عليكم فعله
    Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفون ما يجب عليكم فعله
    Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles تعلمون ما عليكم فعله.
    Ne yapmanız gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم ما الذى يجب عليكم فعله
    - Ne yapmanız gerektiğini söyledim. Open Subtitles -قلتُ لكم ما عليكم فعله
    O zaman öyle yapmalısınız. Open Subtitles هذا ما يجب عليكم فعله إذاً
    Bunu hepiniz yapmalısınız. Eğer bu tarz şeylerin bilgisayarınızda olmasından endişeleniyorsanız programı indirdiğinizde bir tarama yaparsınız ve sizi uyarır: "Dikkat, cihazınızda muhtemelen istenmeyen programlar mevcut." TED لذا كل ما عليكم فعله إن ساوركم القلق حول وجود بعض هذه الأشياء على حاسوبكم الخاص هو القيام بتحميل البرنامج، وإجراء مسح لجهازكم وقد تطلعكم نتيجة المسح "مهلاً، يوجد بعض البرامج غير المرغوبة على جهازكم."
    Takım liderleri, ek toplantıları ayarlayın. Ne yapacağınızı biliyorsunuz. Üç dakikanın altına inmeliyiz. Open Subtitles قائدو الفِرَق, نسَّقوا دورات إضافية تعرفون ما عليكم فعله لنفعل ذلك في أقل من ثلاث دقائق
    Ne yapacağınızı biliyorsunuz. Aynen prova ettiğimiz gibi. Open Subtitles تعلمون ما يجب عليكم فعله تماما كما تدربنا
    Tek yapman gereken tanıdığın bütün sözü geçer insanları çağırman. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو استضافة كل اصدقائكم العصريون.
    Tek yapman gereken onlara mektubu göstermek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله أن تعرضوا لهم الخطاب
    yapmanız gereken tek şey, kafanızı sola yatırmak, ve zihninizi bir kartal gibi özgür bırakmak... Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أديروا رأسكم إلى اليسار واسمحوا لعقلكم بالتخيل بحرية كصقر يطير
    Suçlamaları düşürmeyi kabul etti yapmanız gereken tek şey tüy topunu verip özür dilemek. Open Subtitles انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار
    Neler yapılması gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفون ما ينبغي عليكم فعله..
    Ne yapılması gerektiğini anladınız mı? Open Subtitles أنتم تعلمون ما يجب عليكم فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus