"عليكِ أن تصدقيني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana inanmalısın
        
    • inanmak zorundasın
        
    Sana daha önce ne yapmış olursam olayım Bana inanmalısın ki diğer çocuğuna zarar gelmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري
    Bana inanmalısın. Çok yaklaştım. Open Subtitles اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيراً
    Bana inanmalısın. Çok yaklaştım. Open Subtitles اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيرًا
    Bana inanmak zorundasın. Aramızda bir şey olacağı aklıma gelmezdi. Open Subtitles يجب عليكِ أن تصدقيني لم افكر أبداً أن شيئا سيحدث بيننا
    Olayların çılgınca göründüğünü biliyorum ama bana inanmak zorundasın her şeyi tekrar düzene sokacağım. Open Subtitles أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى.
    Bana inanmalısın. Open Subtitles يجب عليكِ أن تصدقيني
    Emily, ben Sean. Bana inanmalısın. Bu gece olanlarla hiçbir ilgim yoktu. Open Subtitles إيميلي) أنا (شون) عليكِ أن تصدقيني) لم يكن لي علاقة بما حدث في الأمس
    Hayatım Bana inanmalısın. Open Subtitles حبيبتي, عليكِ أن تصدقيني
    - Bana inanmalısın. Open Subtitles ـ عليكِ أن تصدقيني
    Şimdi Bana inanmalısın. Open Subtitles والآن عليكِ أن تصدقيني
    - Sarah, lütfen. Bana inanmalısın. Open Subtitles -سارة), من فضلك, عليكِ أن تصدقيني)
    Bana inanmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تصدقيني لا يمكنك ...
    Bana inanmalısın! Open Subtitles ! عليكِ أن تصدقيني !
    Bana inanmak zorundasın. Open Subtitles عليكِ أن تصدقيني.
    Bu konuda bana inanmak zorundasın. Open Subtitles لذا عليكِ أن تصدقيني على هذا
    Ben Sherlock Holmes değilim. İnanmak zorundasın. Open Subtitles إنني لست (شارلوك هولمز) عليكِ أن تصدقيني
    Lütfen, bana inanmak zorundasın. Ben... Open Subtitles ...رجاءً ،، عليكِ أن تصدقيني ، انا
    Bana inanmak zorundasın. Open Subtitles عليكِ أن تصدقيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus