"عليك أن تفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapman gereken
        
    • yapacağın
        
    • yapman gerek
        
    • yapman gerektiğini
        
    • yapman gerekiyorsa onu
        
    yapman gereken tek şey ortaya çıkmak ve gerçekleri söylemek. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تأتي وتقول الحقيقة
    yapman gereken tek şey meyveleri alıp, onları tezgah'ta satmak olacak. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تشتري الفاكهة و سوف أقوم أنا ببيعها في كشك
    Tüm yapman gereken nehire ulaşmak. Şehirden 15 km. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله أن تصل إلى النهر بعد عشرة أميال وذلك من خلال المدينة
    Elinde isteka, masada toplar. Tek yapacağın, oyunu hissetmek. Open Subtitles هناك عصا بلياردو وكرات علي الطاولة كل ما عليك أن تفعله هو أن تشعر بها.
    İçeri giriyorum ve tavrımı koyuyorum. Senin de bunu yapman gerek. Open Subtitles و أنا أقولها، وذلك ما يجب عليك أن تفعله
    Akash, ne yapman gerektiğini sadece sen biliyorsun. Open Subtitles أكاش , أنت الوحيد الذي تعلم ما عليك أن تفعله
    İçerideyken, ne yapman gerekiyorsa onu yaptın. Open Subtitles بالداخل، كنت تفعل ما كان عليك أن تفعله
    tek yapman gereken, arabaya gidene kadar beklemekti. Open Subtitles كل ما كان عليك أن تفعله هو أن تنتظر إلى أن نعود للسيارة
    Oysa yapman gereken geçmiºi unutup iIerIemeye devam etmekti. Open Subtitles بينما كل ما كان عليك أن تفعله هو أن تنسى الماضي و تواصل التحرك للأمام
    Düzgün yapman gereken tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي عليك أن تفعله بشكل صحيح
    yapman gereken tek şey bu--isteyeceğimiz son şey onun tarafından izlenip alaşağı edilmek. Open Subtitles هذا كل ما عليك أن تفعله إن آخر شيء نريده الآن هو أن يصبح خائفاً و يهرب هذا كله سينتهي قريباً جداً
    yapman gereken tam da bu. İstersen burada bekleyebilirim. Open Subtitles هذا بالظبط ما عليك أن تفعله سأنتظر هنا لأجلك إذا أردت هذا
    Ceza çekmek isteseydin, tek yapman gereken karına anlatmaktı. Open Subtitles إذا كنت تريد عقاب، كل ما عليك أن تفعله هو إخبار زوجتكَ
    Şimdi yapman gereken tek şey Çirkin geldiğinde orada olmak. Open Subtitles الآن، كلّ ما يجب عليك أن تفعله أن تتأكّد أنّك هناك
    Tek yapman gereken, anlattıklarının yalan olduğunu kabul etmek. Open Subtitles كلّ ما عليك أن تفعله أن تقول أن هذه القصص أكاذيب
    Tekrar onlarla beraber olabilirsin, tek yapman gereken hayal etmek! Open Subtitles يمكنك أن تكون معهم مجدّداً، كلّ ما عليك أن تفعله هو أن تتخيّل ذلك
    Onun hayatını kurtarmak için tek yapman gereken bana basit bir adres vermek. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله لإنقاذ حياتها هو إعطاء عنوان بسيط.
    Tek yapman gereken bunların gerçek olmadığı gerçeğini kabullenmek. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله ان تتقبل الحقيقة أن لا شيء من هذا موجود
    Sonra yapman gereken, elini al ve içine sok. Open Subtitles ثم ما عليك أن تفعله هو أن تأخذ يدك ثم تحاول البحث في الداخل
    Tek yapacağın, bir yere oturup hayatından söz etmek. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تجلس هنا و تتحدث عن نفسك
    Ve yapman gerek karışımın içinde olduğu bu hançeri ona saplamak. Open Subtitles الآن هذا الخليط الذي على الخنجر كلّ ما يجب عليك أن تفعله... أنتطعنبه
    Tamam o zaman ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles حسناً، أنت تعرف ماذا يجب عليك أن تفعله إذن.
    İçerideyken, ne yapman gerekiyorsa onu yaptın. Open Subtitles بالداخل، كنت تفعل ما كان عليك أن تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus