"عليك أيضاً" - Traduction Arabe en Turc

    • seni de
        
    • de sana
        
    • de seni
        
    • Sana da
        
    • de senin
        
    • sizin için de
        
    Dikkat et Erin, bu seni de kapsıyor. Open Subtitles انتبهى يا إيرين لأن ما سأقوله ينطبق عليك أيضاً
    Üremeden söz etmiyorum. Sen de dinle, çünkü bu seni de etkiliyor. Open Subtitles لست أتكلّم عن الولادة وانصتي لإنّ هذا يؤثّر عليك أيضاً.
    Ben de sana güvenmiyorum, o yüzden sana yardım edebilirim. Open Subtitles أنا لا أراهن عليك أيضاً ولكني لا أستطيع البقاء هنا
    Ben de seni biraz övmeliyim. Open Subtitles ربما علينا رفع المديح عليك أيضاً
    bu dedim Sana da geçerli, Ishaan Awasthi. Open Subtitles وهذا يترتب عليك أيضاً إيشان أواستي
    Ama cesedi geri götürürsen suçu hem benim hem de senin üzerine yıkabilirler. Open Subtitles لكن إذا عدت هذه الجثة ،ووضعوا اللوم عليّ فبوسعهم أن يضعوا اللوم عليك أيضاً.
    Güney Dakota'yı da sikerim, New Hampshire'ı da sikerim,.. ...seni de sikerim, seni de sikerim! Open Subtitles اللعنة على ساوث داكوتا، و اللعنة على نيوهامشر و اللعنة عليك و اللعنة عليك أيضاً
    Yasalar onu ilgilendirmiyor ve seni de ilgilendirmiyor! Open Subtitles فالقوانين لا تنطبق عليه، ولا تنطبق عليك أيضاً
    Lisa, blob beni yakaladı, dokunma bana, yoksa seni de yakalar! Open Subtitles (ليسا) السائل المتوحش قبض عليّ لا تلمسيني وإلا قبض عليك أيضاً
    Sonunda seni de almıştı. Open Subtitles في النهاية حصلت عليك أيضاً
    seni de öldürürdü. Open Subtitles كان ليقضي عليك أيضاً
    Bu adam seni de kazıklar, Fat Tony. Çok yakındır! Open Subtitles (سينقلب عليك أيضاً يا (فات توني انتظر فحسب
    Ve seni incitmekten o kadar korktum ki, diğerlerinin de sana yalan söylemesini sağladım. Open Subtitles و كنت خائفة أن أؤذي مشاعرك فجعلت الجميع يكذب عليك أيضاً.
    Bunu biliyorum çünkü maalesef ki ben de sana yalan söyledim. Open Subtitles ...وأنا أعرف كلّ هذا لأنّي لأنّي للأسف كنت أكذب عليك أيضاً
    - Ben de sana yatırıyorum. Open Subtitles أنا أراهن عليك أيضاً
    Ben de seni tanımışken kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles -لا أريد التخلف عن التعرف عليك أيضاً
    Yine de seni yakalayacağım. Open Subtitles ومع ذلك سأقبض عليك أيضاً.
    Yine de seni yakalayacağım. Open Subtitles ومع ذلك سأقبض عليك أيضاً.
    Hem Sana da çok yakıştı. İşte böyle giyeceksin. Open Subtitles تبدو جيدة عليك أيضاً.
    Sana da güveniyorum. Open Subtitles أَعتمدُ عليك أيضاً.
    Ben de senin icin endiseleniyorum. Open Subtitles وإسمع، أنا قلقةٌ جدا عليك أيضاً
    Bu sizin için de geçerli. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Ona tek kelime etmeyeceğinize dair bana söz verin. Open Subtitles وهذا ينطبق عليك أيضاً أشعر أنني غبية جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus