"عليك الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Artık seni
        
    • Şimdi seni
        
    • seni şimdi
        
    - Artık seni yakalayamazlar. Open Subtitles لن يقبضوا عليك الآن
    İşte. Artık seni tanıyamaz. Open Subtitles لن يتعرّف عليك الآن
    Ama şimdi, seni hapisten kurtarmamıza izin vermen gerek. Open Subtitles و لكن عليك الآن أن تجعلنا نخرجك من السجن
    Ama sanırım Şimdi seni tanıyabilirim. Open Subtitles لكنني أعتقد بأنني قد تعرفت عليك الآن, أنت أحد عمال المصرف خارج المصرف
    seni şimdi vururdum ama o paraya ihtiyacım var, Open Subtitles ويهمني ان يطلق النار عليك الآن , ولكني في حاجة تلك الاموال.
    Eğer seni şimdi yenemezsem, bir sonraki ay Dallas'ta yeneceğim. Open Subtitles لأنني إن لم أفز عليك الآن سوف أفعل ذلك في الشهر القادم في (دالاس) تقصد (هيوستن) لا يوجد شيء قادم في (دالاس)
    - Artık seni kontrol edebiliyor olabilir mi? Open Subtitles قد يمكنه السيطرة عليك الآن
    Artık seni tanıyamıyorum. Open Subtitles بالكاد اتعرف عليك الآن
    Şimdi seni yakaladım, ucube. Open Subtitles حصلت عليك, الآن يا غريب الأطوار
    Şimdi seni ele geçirdim. Open Subtitles لقد حصلت عليك الآن
    ÇlKMAZ YOL Şimdi seni yakaladım. Open Subtitles حَصلتُ عليك الآن.
    Tamam, Harvey. Şimdi seni yakaladık. Open Subtitles هارفي، قد حصلنا عليك الآن
    Şimdi seni düşünmeliyiz. Open Subtitles فقط يجب أن نقلق عليك الآن.
    Şimdi seni yakaladım, seni küçük solucan! Open Subtitles حصلت عليك الآن ، كنت قليلا دودة !
    - seni şimdi vuracağım, merak etme! Open Subtitles تباً -سأفعل، سأطلق النار عليك الآن
    - seni şimdi vuracağım, merak etme! Open Subtitles تباً -سأفعل، سأطلق النار عليك الآن
    - Güzel. Çok iyi, bu... - seni şimdi becermeliyim. Open Subtitles يجب أن أحصل عليك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus