"علينا إيقاف" - Traduction Arabe en Turc

    • durdurmamız gerek
        
    • durdurmak zorundayız
        
    • durdurmamız lazım
        
    • bitirmeliyiz
        
    • son vermeliyiz
        
    • u durdurmalıyız
        
    • durdurmamız gerekiyor
        
    Bütün bunlar beş hafta içinde olacak ve seninle benim bunu durdurmamız gerek. Open Subtitles . . كل هذا حدث في خمسة أسابيع و أنا و أنت علينا إيقاف هذا
    Yani ölüm havuzunu durdurmamız yetmez. Parayı durdurmamız gerek. Open Subtitles لسنا مضطرين لإيقاف القائمة فحسب بل علينا إيقاف الأموال.
    Zencileri durdurmak zorundayız. Open Subtitles توجب علينا إيقاف أولئك الزنوج.
    Bunu durdurmak zorundayız. İnsanlar ölebilir. Open Subtitles علينا إيقاف هذا هناك أشخاص قد يموتون
    O füzeleri satmadan evvel patronunu durdurmamız lazım. Open Subtitles يتوجب علينا إيقاف رئيسك قبل أن يبيع تلك الصواريخ
    Testi bitirmeliyiz. Open Subtitles علينا إيقاف هذا
    Ama bu herifleri rezil edip buna bir son vermeliyiz. Open Subtitles علينا الإطاحة بهؤلاء علينا إيقاف هذا
    Bir sonraki nakliyattan önce Darius'u durdurmalıyız. Open Subtitles (علينا إيقاف (داريوس قبل هذه الشحنة القادمة
    Bu patlak gözlüklü kadını durdurmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا إيقاف تلك المرأة ذات أعين الحشرات
    - Bilgisayar başında. - durdurmamız gerek. Open Subtitles ـ أنه يعمل على الحاسوب ـ يجب علينا إيقاف هذا
    O nakili durdurmamız gerek. Open Subtitles يجب علينا إيقاف عمليّة النقل تلك.
    Bak diğer soyguncuları durdurmamız gerek. Open Subtitles إنظر, علينا إيقاف اللصوص الآخرين
    Pekala, şimdi Eames'i durdurmamız gerek. Open Subtitles حسناً، علينا إيقاف "إيمز" الآن
    Kanamanı durdurmamız gerek! Open Subtitles علينا إيقاف نزيفك
    Bunu durdurmak zorundayız, Gul. Open Subtitles علينا إيقاف هذا
    Treni durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا إيقاف القطار.
    O treni durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا إيقاف ذلك القطار، لا
    Ama kanamayı durdurmamız lazım. Open Subtitles لكن علينا إيقاف النزيف ، حسناً ؟
    Ben pek öyle düşünmüyorum ama ne olursa olsun daha fazla insan ölmeden bu kadınların neyin peşinde olduğunu bulup durdurmamız lazım. Open Subtitles -أشك في ذلك . بأي حال، علينا إيقاف أيما تكيد له تلك النساء قبل إزهاق مزيد من الأرواح.
    Bu karantinayı durdurmamız lazım. Open Subtitles علينا إيقاف هذا الحجر الصحي
    Bu uyuşturucu olayını bitirmeliyiz. Open Subtitles علينا إيقاف هذا العمل
    Buna bir son vermeliyiz. TED يجب علينا إيقاف ذلك
    Aşağıda ne olduğunu bilmiyoruz ama Rachel Matheson'u durdurmalıyız. Open Subtitles لا نعلم ماذا يحصل في الأسفل، لكن علينا إيقاف (راتشيل ماثيسون)
    Veridian 3'e geri dönmemiz ve Soran denen adamı bir yıldızı yok etmeden durdurmamız gerekiyor. Open Subtitles يتعيّن علينا العودة لكوكب "فيريديان الثالث." علينا إيقاف رجل يدعى (سوران) من تدمير الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus