Evet, o haklı. Gerçekten de polisi aramamız lazım. | Open Subtitles | أجل إنك محق ، يجب علينا الإتصال على الشرطة |
- Bomba imha ekibini aramamız lazım bırakalım yeleği güvenle çıkarsınlar. | Open Subtitles | علينا الإتصال بفرقة تفكيك المتفجرات سينزعون السترة بأمان. |
Birilerini aramalıyız. CIA'i aramalıyız, hemen. | Open Subtitles | علينا الإتصال بأحدهم, علينا إخبار الوكالة الآن |
911'i aramalıyız. | Open Subtitles | علينا الإتصال بـ911. |
Belki de birilerine haber vermeliyiz. | Open Subtitles | ربما يتوجب علينا الإتصال بشخص ما. |
Belki de Şerif'e haber vermeliyiz. | Open Subtitles | ربما علينا الإتصال بالعمدة |
Sanırım bugün Doktor Kim'i çağırmak zorundayız. | Open Subtitles | ( أعتقد أن علينا الإتصال اليوم بالدكتور ( كيم |
Serum sıvısı başlatalım ve iki ünite 0 rh negatif kan alalım. Doğum uzmanını çağırmalıyız. | Open Subtitles | علينا الحصول على وحدتـين من الدم علينا الإتصال بمركز التبرع بالدم |
Bay Monk Doktor Bell'i aramamız lazım. | Open Subtitles | ( سيد ( مونك ) , علينا الإتصال بالدكتور ( بيل |
Çok kan kaybetmişsin, Leo. Birini aramamız lazım. | Open Subtitles | أنّك نزفت كثيرًا، يا (ليو)، علينا الإتصال بأحد. |
911'i aramamız lazım. | Open Subtitles | علينا الإتصال بالنجدة |
Yolda Abbie'yi aramamız lazım. | Open Subtitles | علينا الإتصال بـ(آبي) في طريقنا لهناك. |
Yolda Abbie'yi aramamız lazım. | Open Subtitles | علينا الإتصال بـ(آبي) في طريقنا لهناك. |
Tamam, 911'i aramalıyız. | Open Subtitles | علينا الإتصال بمركز الطوارئ |
911'i aramalıyız. | Open Subtitles | علينا الإتصال بالطوارئ. |
- 911'i aramalıyız. | Open Subtitles | علينا الإتصال بالطوارئ لا |
- Polise haber vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا الإتصال برجال الشرطة |
Bu gece seni bırakmıyoruz. Kalabilirsin Sara ama annene haber vermeliyiz. | Open Subtitles | حسنٌ، لا احد سيذهب الليلة يُمكنكِ البقاء، (سارة) ولكن علينا الإتصال بوالدتكِ |
Ambülans çağırmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا الإتصال بالأسعاف. |
- Bence polis çağırmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا الإتصال بالشرطة |